重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

1km等于多少米 1km是不是1公里

1km等于多少米 1km是不是1公里 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈(chén)万年(nián)教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一(yī)次(cì)陈万年病了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训话的。

  关于陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译以及(jí)陈万年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译,陈(chén)万年(nián)教(jiào)子解(jiě)释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示(shì),文言(yán)文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译

  《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了(le)屏风。

《陈万年教子》翻(fān)译

  陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风(fēng)。

  陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父(fù)亲教育你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不听我的话,这(zhè)是什(shén)么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再(zài)说话。

《陈万年教(jiào)子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名词(cí)用作动词,用棍子打。

  之:代词(cí),指代陈(chén)咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具(jù)晓:完(wán)全明白,具,都。

  大要(yào):主要(yào)的意(yì)思(sī)。

  大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子(zi)》原文(wén)

  陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒(jiè)于床下。

  语(yǔ)至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。

  万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言(yán),大(dà)要教(jiào)咸谄也。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈万年(nián)教子文(wén)言文注解(jiě)及翻(fān)译

     文(wén)言文(wén)是中国古代的(de)一种书面(miàn)语言(yán),主要包括以先秦时期(qī)的口(kǒu)语(yǔ)为基础而形成的书面语。

  下面(miàn)是(shì)我为(wèi)你带来(lái)的陈(chén)万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万(wàn)年(nián)教子原文(wén)

     陈万年(nián)乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒于床下(xià),语(yǔ)至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读(dú)缠(chán)的(de)音))也。

   万年(nián)乃(nǎi)不复言。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年(nián)传》)

     译文(wén)

     陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。

  陈(chén)万年非常(cháng)生气,要拿(ná)棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父(fù)亲口口(kǒu)声(shēng)声教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍(pāi)马屁。

  陈万(wàn)年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其(qí):陈万年(nián)的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完(wán)全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思我都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。

     19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母是(shì)孩(hái)子的第一(yī)任老师,父母(mǔ)的一言一行都会在孩子身(shēn)上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做(zuò)一个合(hé)格产品.但(dàn)是也有教孩子(zi)走歪(wāi)道的父(fù)母,文中陈万年就是(shì)其中一个。

     ②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万年就(jiù)是这类反面角色的代表之一,但也有(yǒu)一些好的(de)长(zhǎng)辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与(yǔ)听信谗言。

  陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì):陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。

  关(guān)于陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)的翻(fān)译,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子解(jiě)释,《陈万年(nián)教(jiào)子》等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了(le)屏风。

《陈万年教子》翻译(yì)

  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话。

  一直说到(dào)半夜1km等于多少米 1km是不是1公里,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你(nǐ)反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什(shén)么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要的意思是教我要对(duì)上司要奉承拍(pāi)马屁罢(bà)了(le)!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖(zhàng):名(míng)词用(yòng)作动(dòng)词,用(yòng)棍子打。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完(wán)全明白,具(jù),都。

  大要:主(zhǔ)要1km等于多少米 1km是不是1公里的(de)意思。

  大要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年(nián)教子》原文

  陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下。

  语至三(sān)更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言(yán),大(dà)要(yào)教咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃不复言(yán)。

陈(chén)万年教子文言文注解及翻译

     文言文是中国古代(dài)的一种(zhǒng)书(shū)面语言(yán),主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的书面语(yǔ)。

  下面是我为你(nǐ)带来的(de)陈万年教子文言文(wén)注解及(jí)翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎(yíng)阅读(dú)。

     陈(chén)万年教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也?咸(xián)叩(kòu)头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言(yán),大要(yào)教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言(yán)。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是(shì)亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到床前。

  告诫(jiè)他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的父亲口(kǒu)口声(shēng)声(shēng)教你,你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什(shén)么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头道歉说:您(nín)说的(de)话的意思我(wǒ)都知道,主要意思(sī)是教我奉承拍马屁(pì)。

  陈万年于是不敢(gǎn)再(zài)说话(huà)。

     注释

1km等于多少米 1km是不是1公里

     1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。

     3.大要(yào):主(zhǔ)要(yào)。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾(céng)经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显(xiǎn):显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意思(sī)。

     15.具(jù)晓:完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说(shuō)的(de)话的.意(yì)思我(wǒ)都明白(bái)

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一(yī)言一行都会(huì)在(zài)孩子身上印下深(shēn)深(shēn)的烙印,所以说,作(zuò)为父(fù)母千万(wàn)要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪道的父(fù)母,文中陈万年(nián)就是其中一个。

     ②在(zài)这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角(jiǎo)色的代表之一(yī),但也有一(yī)些好的长辈。

     ③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 1km等于多少米 1km是不是1公里

评论

5+2=