于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译注释,于上下红中间白的国旗是哪个国家的 国旗可以随便挂吗令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译是于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)文(wén)言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕的。
关于(yú)于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻译以及(jí)于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗文言文翻译卒为良民,于令仪(yí)不(bù)责盗古文翻译,于令仪(yí)不责盗全文(wén)意思,于令仪不责盗于令仪(yí)的性(xìng)格特点(diǎn)等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下(xià)知识(shí):
于令仪不责盗文(wén)言文上下红中间白的国旗是哪个国家的 国旗可以随便挂吗翻(fān)译(yì)注释,于令仪不责盗古上下红中间白的国旗是哪个国家的 国旗可以随便挂吗文翻译
于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意(yì)的,为人(rén)忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为富裕。一天晚上有(yǒu)人到他家行盗,于(yú)令仪的(de)儿子们(men)抓住(zhù)了(le)小偷,原来是(shì)邻居(jū)的(de)儿子(zi)。
于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译曹州(zhōu)于令(lìng)仪,是(shì)做生意(yì)的人,为(wèi)人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为富(fù)裕。
一天(tiān)晚上(shàng)有人到他家行盗。
于(yú)令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。
令仪对他说:“你向(xiàng)来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回(huí)答(dá)说:“都是贫穷逼的。
”问他需要什(shén)么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买(mǎi)食物及衣服了。
”令仪按照他要(yào)求的(de)数目给(gěi)了他(tā)。
小(xiǎo)偷刚一走(zǒu),令仪又叫他回来,盗(dào)贼很(hěn)惊恐,令仪(yí)对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上背着(zhe)十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人(rén)盘问。
”留到(dào)天亮才打发他走。
盗贼感到十分惭愧,最后(hòu)成(chéng)为良民。
乡里(lǐ)的(de)人(rén)们,都(dōu)称道于令仪是(shì)名善士(shì)。
于令仪(yí)挑选出一(yī)些优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂并聘请(qǐng)有(yǒu)名的儒士来教导(dǎo)他(tā)们他的儿子于(yú)伋(jí),侄儿于(yú)杰(jié)与于效,后来(lái)都相(xiāng)继考中了进士(shì),后来,他们于家是曹(cáo)南一(yī)带(dài)的名门(mén)望族(zú)。
于令仪不责盗原文曹州于(yú)令仪者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰(fēng)富。
一夕(xī),盗入其家(jiā),诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。
”问其所(suǒ)欲,曰:“得十(shí)千足以(yǐ)衣食(shí)。
”于令仪如其所言(yán)与之,其欲与之(zhī)。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜(yè)负十千以归(guī),恐(kǒng)为人(rén)所诘。
”留之,至明使(shǐ)去。
盗大感(gǎn)愧(kuì),卒(zú)为(wèi)良民。
乡里称君为善(shàn)士。
君(jūn)择子侄之秀者,起学室(shì),延(yán)名(míng)儒(rú)以(yǐ)掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹南(nán)令族。
于(yú)令仪不责盗翻(fān)译(yì)
魏(wèi)国有(yǒu)个叫于令(lìng)仪的商人(rén),他为(wèi)人忠厚不得罪人,晚(wǎn)年时(shí)的(de)家道非常富足。
有(yǒu)天晚上,一(yī)名小偷(tōu)侵入他家中行窃,被(bèi)他的几(jǐ)个儿子逮住了,发现(xiàn)原来是(shì)邻居的小孩(hái)。
于令(lìng)仪问他(tā)说:“你一向很少(shǎo)做错(cuò)事,有(yǒu)什(shén)么(me)苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所(suǒ)迫罢(bà)了。
”燃(rán)差尘(chén)于令仪再问他想要什么东西(xī),小偷说(shuō):“能得到十(shí)贯钱足够(gòu)穿衣吃饭就行了。
”于(yú)令仪依照他(tā)的(de)要求给了他。
小偷已经离开,于令(lìng)仪又叫住他,小偷(tōu)大为恐庆世(shì)惧。
于令(lìng)仪皮禅对(duì)他说:“你十分贫穷(qióng),晚上带着十(shí)贯铜(tóng)钱回(huí)去,恐怕(pà)你会被人追问的,留(liú)下钱财,到了明(míng)天(tiān)再拿走。
”那小偷(tōu)深感惭愧,后来终(zhōng)于成了善良(liáng)的人。
邻居乡(xiāng)里都(dōu)称令(lìng)仪(yí)是好人(rén)。
扩展资料
《于令仪(yí)不责(zé)盗》又称《于令(lìng)仪济盗成良》、《于令仪诲人》
原文:《于(yú)令仪(yí)诲人》
宋代(dài):王辟之(zhī)
曹州于令(lìng)仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年(nián)家(jiā)颇丰(fēng)富。
一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。
令仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于(yú)贫耳(ěr)!”问(wèn)其所欲(yù),曰:“得十千足以衣食。
”如(rú)其欲与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千以归(guī),恐(kǒng)为(wèi)人所诘。
留之(zhī),至(zhì)明(míng)使去(qù)。
"盗大感愧(kuì),卒为(wèi)良(liáng)民。
乡里称君为善(shàn)士。
君择子侄之秀者,起学室,延名(míng)儒(rú)以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹(cáo)南令(lìng)族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了