秋以为期句式(shì)特点,秋以为期句式判(pàn)断是倒装句中的状语(yǔ)后置句(jù)的。
关于秋以为(wèi)期句式特点,秋以为期句式判断以及(jí)秋以为期句式特点(diǎn),秋以为(wèi)期句式主谓宾(bīn),秋以(yǐ)为(wèi)期句式判断(duàn),秋(qiū)以(yǐ)为期句式(shì)及(jí)翻译,秋以为期(qī)句式结构等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:
秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为(wèi)期句(jù)式判断
倒装句(jù)中(zhōng)的(de)状语后置句。“秋(qiū)”是“以”的(de)宾语,正常语序为(wèi)“以(yǐ)秋为期”。
将子无书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么怒,秋(qiū)以为期:请你不要生怨(yuàn)气,以秋天为期(我等你)。
氓(máng)的词类活用(yòng)①其(黄(huáng))而陨:变黄(形(xíng)容(róng)词作动(dòng)词(cí))
②(二三)其德(dé):经(jīng)常改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在(zài)晚(wǎn)上(名词作状语)
④三岁(suì)食(贫):贫困的生(shēng)活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(xīn)(数词作(zuò)动(dòng)词)
氓节选原文(wén)
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪(fěi)来贸丝(sī),来即我谋。
送(sòng)子涉淇,至于(yú)顿丘。
匪我愆期,子无良(liáng)媒。
将(jiāng)子无(wú)怒,秋以为(wèi)期。
翻译(yì)
憨厚(hòu)农(nóng)家小(xiǎo)伙子,怀抱布匹来(lái)换丝。
其(qí)实不是真换丝,找个机(jī)会谈婚事。
送郎送过淇水西,到(dào)了顿丘情依依。
不是我愿误佳期,你(nǐ)无媒人(rén)失礼仪。
望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。
秋以为(wèi)期是什么(me)句式?
是宾(bīn)语前置。
“秋(qiū)”是“以(yǐ)”的宾语,正常语序为“以秋(qiū)为期”。
出自先(xiān)秦佚名(míng)《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么良媒。
将子无怒,秋(qiū)以为期。
”
译文:并非我要拖延约(yuē)定的婚(hūn)期(qī)而(ér)不肯嫁,是因为你没(méi)有(yǒu)找好媒人。
请郎君不要生气,秋(qiū)天(tiān)到了来迎娶(qǔ)。
扩展(zhǎn)资料(liào)
《卫(wèi)风·氓》是一(yī)首上(shàng)古民(mín)间(jiān)歌谣,以(yǐ)一个女子(zi)之(zhī)口(kǒu),率(lǜ)真(zhēn)地述说了其情变经历(lì)和深切体验,是一帧(zhēn)情爱(ài)画卷(juǎn)的鲜活写喊盯照(zhào),也(yě)为后人留(liú)下(xià)了当时风俗民情的宝(bǎo)贵(guì)资料。
诗(shī)中虽以抒(shū)情为(wèi)主,所叙的(de)故事(shì)也还不够完整细致,但它已将女主人公的遭遇、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事融为一体(tǐ),时而滚渗(shèn)睁夹以慨叹(tàn)式的议论大岁(suì)。
就这些(xiē)方(fāng)面(miàn)说,这首诗已初步(bù)具(jù)备中国式(shì)的叙(xù)事诗的某些特(tè)征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了