推敲文言文原文及翻(fān)译注音,推敲文言文原文及翻译注(zhù)释(shì)是推敲(qiāo)用来形容斟(zhēn)酌字(zì)句,反复琢磨,反(fǎn)复思考的(de)。
关于推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言(yán)文原文及翻译(yì)注释以及推(tuī)敲文言文原(yuán)文(wén)及翻译(yì)注音(yīn),推敲文言(yán)文原文(wén)及翻译启示,推敲文言文原文(wén)及翻译(yì)注(zhù)释(shì),推敲文言文(wén)原(yuán)文及翻译注音(yīn)视(shì)频讲解,千字文全(quán)文翻(fān)译(yì)与详细(xì)解释等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
推(tuī)敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文(wén)原文及翻译(yì)注释
推敲用来形容斟酌字句,反复(fù)琢磨,反复思考。这一个词来自于诗人贾岛和韩愈的一个典故。
下面整(zhěng)理了原文及翻(fān)译(yì),供(gōng)大家参(cān)考。
《推敲》原文及(jí)翻译(yì)贾岛初赴举,在京(jīng)师。
一日,于驴(lǘ)上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月(yuè)下门”。
始欲“推(tuī)”字,又欲做“敲”,炼之未定。
于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。
时韩退之权京兆伊,车骑方出,岛不觉,行至第三节。
俄左右拥至(zhì)尹前(qián)。
岛具对所得诗(shī)句。
韩立马良久,谓岛曰:“作‘敲’字佳矣(yǐ)。
”遂(suì)并辔而归,共论诗道,留(liú)连累(lèi)日(rì),因(yīn)与岛为布衣之交。
译(yì)文(wén):
贾岛初次去(qù)科举考试,在京城(chéng)。
(贾(jiǎ)岛即兴写了一首诗。
)一天他在驴背上想到了这首诗:“鸟(niǎo)宿池边树,僧敲月下门。
”开始想(xiǎng)用“推(tuī)”字,又想用(yòng)“敲”字,反复思(sī)考(kǎo)没有定下来,便在(zài)驴背上(shàng)(继续)吟诵,伸出(chū)手(shǒu)来做着推和敲的动作。
看(kàn)到的人感到很惊讶(yà)。
当(dāng)时(shí)韩愈临(lín)时(shí)代理(lǐ)京城的地方长官,他正(zhèng)带车(chē)马(mǎ)出巡(xún),贾岛不知不(bù)觉(jué),直走到(韩愈仪仗队的)第三节(jié),还在不停(tíng)地做(推敲)的手势。
于是一会(huì)儿就被(bèi)(韩愈)左右的(de)侍从推搡到京兆尹的面前。
贾岛详细(xì)地回(huí)答了他在酝酿的诗句,用“推”字还(hái)是用“敲”字没有确定,思想离(lí)开(kāi)了眼前的事物(wù),不知(zhī)道要回(huí)避。
韩愈停下车马思(sī)考(kǎo)了(le)好一会,对贾岛说:“用‘敲’字好。
”两人(rén)于是并排骑着驴马回家(jiā),一同谈论作诗的方法,互相舍不(bù)得离开,共游好几天。
(韩愈)因此跟贾(jiǎ)岛成为了普通人之间的交往。
注释贾(jiǎ)岛:唐朝诗人,字阆仙,范(fàn)阳人。
初:第一次,首次。
赴举:参加(jiā)科举考试。
京(jīng)师:特朗普中文名字叫什么,特朗普英文全名叫什么京城(chéng),此指长安。
始:最(zuì)初(chū),开始(shǐ)。
炼之未定:用心琢(zuó)磨,反复锤炼,决(jué)定不下来。
炼(liàn):琢磨。
之:这里(lǐ)指从“推”和“敲(qiāo)”中选一个。
吟哦(ó):吟颂。
时时:不时。
引手:伸手。
引:举。
势:样子,态势(shì)。
引(yǐn)手做(zuò)推敲之势:伸出手做出(chū)推(tuī)和(hé)敲的姿势来。
讶:对……而感到诧异。
韩退之:指韩愈,字(zì)退(tuì)之(zhī),唐代文学家,为“唐(táng)宋八(bā)大(dà)家”之(zhī)首。
权:临时代理。
仪(yí)仗队(duì):仗队是(shì)军(jūn)队中执行礼仪任务的分队,由陆、海、空三军(jūn)人员共同组(zǔ)成或由某一军种人员单独组成(chéng)。
推敲文(wén)言文原文及翻(fān)译注音
《刘公嘉话》云:岛袭逗初赴举(jǔ)京师,一日于驴上得句云:“鸟宿池(chí)边树(shù),僧敲月下(xià)门(mén)。
”始欲着“慧橘推”字,又(yòu)欲着“敲”字,练之未(wèi)定,遂于驴(lǘ)前(qián)禅团上吟哦,时(shí)时引手作推敲之势。
时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三(sān)节。
左右拥至(zhì)尹前,岛具对所得(dé)诗句云云。
韩立(lì)马良久,谓岛曰:“作敲(qiāo)字(zì)佳矣。
”遂与并辔而归。
留(liú)连论(lùn)诗,与为布衣之(zhī)交。
古文之家喜(xǐ)欢(huān)请关注我们关注推敲(qiāo)对照翻译原文(wén)拼音(yīn)版对照翻译推敲唐代 韦(wéi)绚《刘公(gōng)嘉话》云:《刘公嘉(jiā)话》一书记载(zài)着:特朗普中文名字叫什么,特朗普英文全名叫什么岛(dǎo)初赴(fù)举京(jīng)师,一日于驴上得句云:“贾岛初(chū)次(cì)到京城长安参加科举考试,一天骑在(zài)驴背上吟得(dé)诗句(jù)道:“鸟宿池边树,僧(sēng)敲月下门。
”深夜万簌寂静,鸟儿栖息在池塘边的树枝上,僧人(rén)晚归(guī)在月(yuè)光下敲响寺(sì)院的门。
”始(shǐ)欲着“推”字,又欲着(zhe)“敲”字,练之(zhī)未定,遂(suì)于驴上吟哦,时(shí)时引手作推敲之势。
开始想要用“推”字(zì),后来又想要用“敲”字,用(yòng)心(xīn)琢磨词句,一直未能确定用(yòng)哪个字更精美传(chuán)神,于(yú)是在驴背上(shàng)吟(yín)咏诵读,还不(bù)停地伸手比划(huà)“推”、“敲”的姿势。
时韩愈(yù)吏部权京兆,岛(dǎo)不觉冲至(zhì)第三节。
这时,吏部侍郎兼京兆尹韩愈正路过此地,贾岛不知不觉冲(chōng)撞(zhuàng)到仪卫队的第三部分。
左右拥至尹前,岛具(jù)对所得诗句云云。
随从(cóng)人员将贾(jiǎ)岛推拥着(zhe)带到京兆尹韩愈(yù)面前,贾岛一一(yī)解释说出自己吟得的诗句(jù)。
韩立马良久,谓岛曰:“韩愈停(tíng)马伫立很久,对(duì)贾(jiǎ)岛说道(dào):“作敲字佳矣。
”还是用‘敲’字更好啊。
”遂与并辔而归。
于是与(yǔ)贾岛并排骑马而行回到官府。
留连论诗,与为布(bù)衣(yī)之交。
很长时间二人不(bù)舍(shě)离开,讨论诗歌写作(zuò),虽为大官(guān),韩愈却与贾岛这个平民诗(shī)人结为(wèi)好友。
推(tuī)敲文(wén)言文原文(wén)及翻译注音,推敲文言文原(yuán)文及翻译注释是(shì)推敲用来形容斟(zhēn)酌字句,反复琢磨,反(fǎn)复思考的。
关于推(tuī)敲文言文原文及翻译注音(yīn),推敲文言(yán)文原文及翻译注释以及(jí)推敲文言(yán)文原文及翻译注(zhù)音(yīn),推敲(qiāo)文(wén)言文原文及(jí)翻(fān)译启示,推敲(qiāo)文言(yán)文原文及翻译注释(shì),推敲(qiāo)文(wén)言文原文及翻译注音视频讲解,千字文全文(wén)翻译与详细解释(shì)等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
推(tuī)敲文言(yán)文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻(fān)译注释(shì)
推敲用来形容斟(zhēn)酌字(zì)句,反(fǎn)复琢磨,反(fǎn)复思考。这一(yī)个(gè)词来自(zì)于诗(shī)人贾岛和韩愈的(de)一个典故。
下面整理了原文及(jí)翻(fān)译,供大家参考。
《推(tuī)敲》原(yuán)文及(jí)翻译贾岛初赴(fù)举,在(zài)京师(shī)。
一(yī)日,于驴上得(dé)句(jù)云:“鸟宿(sù)池边树(shù),僧(sēng)敲(qiāo)月下门”。
始欲“推”字,又(yòu)欲做“敲”,炼之未定。
于驴(lǘ)上(shàng)吟哦(ó),引(yǐn)手作推敲之势,观(guān)者讶之。
时韩退之权(quán)京(jīng)兆(zhào)伊,车骑(qí)方出,岛不觉,行至第三节。
俄(é)左(zuǒ)右(yòu)拥至尹前。
岛具对所得诗句。
韩立马良久,谓岛曰:“作‘敲(qiāo)’字(zì)佳(jiā)矣(yǐ)。
”遂并辔而归,共论诗道(dào),留连累日,因与岛为布衣之交。
译文(wén):
贾岛(dǎo)初(chū)次去科(kē)举考(kǎo)试,在(zài)京(jīng)城(chéng)。
(贾(jiǎ)岛即(jí)兴写了一首诗。
)一天他(tā)在驴背上想(xiǎng)到了这首诗:“鸟宿池边树(shù),僧(sēng)敲月下(xià)门。
”开始(shǐ)想(xiǎng)用“推”字(zì),又想用“敲”字(zì),反(fǎn)复思考没有定下来,便在驴背(bèi)上(继续)吟(yín)诵,伸出手来做(zuò)着推和(hé)敲的(de)动作。
看(kàn)到的人感到很惊讶。
当(dāng)时韩愈临时代理京城的地方(fāng)长官(guān),他(tā)正带车马出巡(xún),贾岛(dǎo)不知不觉(jué),直走到(韩愈仪仗队的(de))第三节(jié),还在不(bù)停地做(推敲)的(de)手势。
于(yú)是一会儿就被(韩愈)左右的侍从推搡到京兆尹的面(miàn)前。
贾岛详细地(dì)回答了他在酝酿的诗句,用“推”字(zì)还是用(yòng)“敲”字没有确定,思(sī)想离开(kāi)了眼(yǎn)前(qián)的事物(wù),不知道要回避。
韩愈停(tíng)下车马思考了好一会(huì),对贾岛说(shuō):“用‘敲’字好。
”两人于(yú)是(shì)并排骑(qí)着驴马回家,一同谈论作(zuò)诗的方法,互相(xiāng)舍不得离开(kāi),共游(yóu)好几天。
(韩愈)因此(cǐ)跟贾岛成为了普通人之间的交往。
注释贾岛:唐朝(cháo)诗(shī)人,字阆(láng)仙,范阳人。
初:第(dì)一次(cì),首(shǒu)次。
赴(fù)举(jǔ):参加科举(jǔ)考试(shì)。
京师(shī):京城,此指长安。
始:最初,开始(shǐ)。
炼之未定(dìng):用心琢磨,反(fǎn)复锤炼,决(jué)定(dìng)不下来。
炼(liàn):琢磨(mó)。
之:这里指从“推”和“敲”中选一个。
吟哦(ó):吟颂。
时时(shí):不(bù)时。
引手(shǒu):伸(shēn)手。
引:举。
势:样子,态(tài)势。
引手做推敲之势:伸(shēn)出手做出推(tuī)和敲(qiāo)的姿势来(lái)。
讶:对……而感(gǎn)到(dào)诧异。
韩退(tuì)之(zhī):指韩(hán)愈,字退之,唐代文学家,为“唐宋八大家”之首。
权:临时代理。
仪仗(zhàng)队(duì):仗(zhàng)队是(shì)军队(duì)中(zhōng)执行礼仪任务的(de)分队,由陆、海、空三军人员共同组(zǔ)成或由某一军种人(rén)员单独组成。
推敲文言文原(yuán)文(wén)及翻译(yì)注音
《刘公嘉话》云:岛(dǎo)袭逗初赴举京师,一(yī)日于驴上得句云:“鸟宿(sù)池(chí)边树,僧(sēng)敲(qiāo)月下门。
”始欲着(zhe)“慧橘推”字(zì),又(yòu)欲着“敲”字,练之(zhī)未定,遂于(yú)驴前(qián)禅团上(shàng)吟(yín)哦(ó),时时引手作推(tuī)敲之势。
时(shí)韩愈吏部权京兆,岛不觉(jué)冲至第三节。
左右拥(yōng)至尹前,岛(dǎo)具对所得(dé)诗句(jù)云云。
韩立(lì)马良久,谓岛曰:“作敲(qiāo)字佳矣。
”遂与并辔(pèi)而归(guī)。
留连论诗,与为布(bù)衣之(zhī)交。
古(gǔ)文之家喜欢请关注我们关注推敲对照翻译原文拼音版对照翻译(yì)推敲唐代 韦绚《刘公嘉话(huà)》云:《刘公嘉话》一书记载着:岛初赴举京师,一日于驴上得句云(yún):“贾岛初次到京城长安(ān)参加科举考试,一天骑在驴背上吟得诗句(jù)道:“鸟(niǎo)宿(sù)池边树,僧敲月(yuè)下(xià)门。
”深(shēn)夜万簌寂静,鸟儿栖息在(zài)池塘边的树枝上(shàng),僧人(rén)晚归在月光下敲响寺(sì)院的门(mén)。
”始欲着“推”字,又欲着“敲”字,练之(zhī)未定,遂于驴上(shàng)吟哦,时(shí)时引手作推敲之势(shì)。
开始想(xiǎng)要用“推(tuī)”字,后来又想要用“敲”字(zì),用心琢磨词句,一(yī)直(zhí)未能确定用哪个字更精美(měi)传(chuán)神,于(yú)是在驴背上吟咏诵读,还(hái)不停(tíng)地伸手比划(huà)“推”、“敲”的(de)姿势。
时韩(hán)愈吏部权京兆,岛不觉冲至(zhì)第三(sān)节。
这时(shí),吏部侍郎兼京兆尹韩愈正路过此地,贾岛不知不觉冲(chōng)撞(zhuàng)到仪卫队(duì)的第三部(bù)分。
左右拥至尹前,岛(dǎo)具(jù)对所(suǒ)得诗句云(yún)云。
随从人员将贾岛(dǎo)推拥着带(dài)到京兆尹(yǐn)韩(hán)愈面前,贾岛一(yī)一解释说出(chū)自己吟得的诗句。
韩(hán)立马良久(jiǔ),谓岛曰:“韩愈停(tíng)马伫立很久(jiǔ),对贾岛说(shuō)道(dào):“作敲字佳(jiā)矣。
”还是用‘敲’字更好(hǎo)啊。
”遂与并辔而归。
于是(shì)与贾岛并排骑马而行回到官府。
留连论诗,与为布衣之交。
很长(zhǎng)时间二(èr)人不舍离(lí)开,讨论诗歌写作(zuò),虽(suī)为大(dà)官(guān),韩愈却与贾岛这个平民诗(shī)人结为好友(yǒu)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了