远则(zé)怨近则不逊是什么(me)意思解释,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊是“近(jìn)则不逊(xùn),远则怨”的(de)意思是:相近了(le)会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重,远离了又会埋(mái)怨你的。
关于远则怨近则(zé)不逊是什么意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊以(yǐ)及远则怨近则不逊(xùn)是什么意思(sī)解释(shì),远(yuǎn)则怨近则(zé)不(bù)逊(xùn)是什么(me)意思(sī)呢,远则怨(yuàn),近则(zé)不逊(xùn),远则不逊近则怨,前一句是什么?,远则怨,近(jìn)则不恭等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:
远(yuǎn)则(zé)怨近则(zé)不(bù)逊是什(shén)么意思解释,远则(zé)怨,近(jìn)则(zé)不逊
“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了(le)会看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你(nǐ)。
原文(wén):子曰:“唯中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将女子与小人(rén)为难养也(yě),近(jìn)之则(zé)不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯(wéi)女子与小人为(wèi)难养也”的说(shuō)话对象(xiàng)是(shì)“君(jūn)子”中的(de)“人(rén)主”,“女子”不是(shì)泛指所有(yǒu)的女(nǚ)性,而是(shì)特指(zhǐ)“人主”身边的(de)“臣妾”,亦(yì)引(yǐn)申为“人(rén)主”所宠幸的身边人,小(xiǎo)人(rén)则是与君子之道相违背(bèi)之人。
近则不(bù)逊远则怨什么意思
近则不逊,远则(zé)怨的意思(sī):相(xiāng)近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了(le)又会埋怨你。
此(cǐ)句的原(yuán)文为子曰(yuē):“唯女子与键帆(fān)小人为难养也!近(jìn)之则不孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆(pū)从真难蓄(xù)养啊!亲近他们则恃宠而骄(jiāo),疏远他们则心(xīn)生怨恨(hèn)。
”
在(zài)这(zhè)句话中,“唯”,用于句首的发语词(cí),表肯定或无实(shí)义。
如《管(guǎn)子(zi)》中的“如月如日,唯君之(zhī)节”,《礼记·表记》中的“唯(wéi)携(xié)哗天子(zi),受命于天”。
通常是解作“只(zhǐ)有”,今(jīn)不从。
女子与小人在此处应是指古(gǔ)时贵族所蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一说“女(nǚ)子”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹(báo)灵公的夫人南子,也有人(rén)认为是泛指女性,皆(jiē)不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解(jiě)作“调教”、“相处(chù)”的(de),亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将>唯女子与小人为难(nán)养也解(jiě)析
“唯女子(zi)与小人为难养(yǎng)也”这(zhè)句话,在主张(zhāng)男女(nǚ)平权的现(xiàn)代受到(dào)了很多抨击,被(bèi)认为(wèi)是歧视女性。
《论语》中的一些章(zhāng)句缺乏语境的支撑,若仅(jǐn)仅(jǐn)是(shì)从字面去(qù)理解,而(ér)对孔(kǒng)子“尚(shàng)仁”的思想核心没有(yǒu)“一以贯之(zhī)”的认识,就(jiù)比(bǐ)较容(róng)易引发误会。
本章争议的焦(jiāo)点,就在(zài)于“女子”一词(cí)究竟是否泛指女性(xìng)。
其实,即便本章的“女子(zi)”确(què)实是泛指女性(xìng),那也是(shì)指孔子所观察(chá)到的、当时社会(huì)和(hé)文(wén)化(huà)背景中的特定“女性(xìng)”群体。
之所以要强调这一点,是因为古(gǔ)代与(yǔ)现代的社(shè)会形态和文化背景(jǐng)差异巨大(dà),而(ér)这些因(yīn)素对于群(qún)体的心(xīn)理塑造(zào)则具有决定(dìng)性的作用。
远则怨(yuàn)近则不逊是什(shén)么意(yì)思解释,远则怨(yuàn),近则(zé)不逊是“近则不逊,远则(zé)怨”的(de)意思是:相(xiāng)近了(le)会看你(nǐ)不(bù)顺眼、对(duì)你不(bù)尊(zūn)重,远离了又会埋怨你的。
关于远则怨近则不(bù)逊是什么意思解释(shì),远则(zé)怨,近则不逊以及远则怨近(jìn)则不逊是(shì)什么意思解释,远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思(sī)呢,远则(zé)怨,近则不逊,远则(zé)不逊近则怨,前一句是(shì)什么?,远则怨,近(jìn)则不恭等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:
远则(zé)怨(yuàn)近(jìn)则不(bù)逊是什么意思(sī)解释,远则(zé)怨,近则不逊
“近则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨”的意思是(shì):相近了会(huì)看你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋怨你(nǐ)。
原文:子曰(yuē):“唯女子与小人为(wèi)难养也(yě),近之(zhī)则不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为难(nán)养也”的(de)说话对象是“君子”中的“人(rén)主”,“女子”不是泛(fàn)指所(suǒ)有的女性,而是(shì)特指“人(rén)主”身边(biān)的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠(chǒng)幸的身边人,小人则是(shì)与君子(zi)之道相(xiāng)违背之人。
近则不(bù)逊远则(zé)怨什(shén)么意思
近则不逊,远则怨的意思:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不(bù)尊重,远离(lí)了又(yòu)会(huì)埋(mái)怨(yuàn)你(nǐ)。
此句的原文为子曰:“唯(wéi)女子与键帆小人(rén)为(wèi)难(nán)养也!近之则不孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是孔(kǒng)子(zi)说:“妾侍仆从真难蓄(xù)养(yǎng)啊!亲近他(tā)们则(zé)恃宠而骄(jiāo),疏远他们(men)则心(xīn)生(shēng)怨恨。
”
在这句话(huà)中,“唯(wéi)”,用于句首的(de)发语(yǔ)词,表(biǎo)肯定或无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯君(jūn)之节(jié)”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子(zi),受命于天”。
通(tōng)常是解作“只有”,今不(bù)从。
女子(zi)与小(xiǎo)人在此处应是(shì)指古时贵族所(suǒ)蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一(yī)说“女(nǚ)子(zi)”是(shì)指春秋时卫稿隐雹灵公的夫人南(nán)子,也有人认为是泛指女性(xìng),皆(jiē)不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙(sūn)”音义(yì)皆同(tóng)“逊(xùn)”。
唯(wéi)女子与小人(rén)为难养也(yě)解析
“唯女子与小人为难养也”这句(jù)话(huà),在主张(zhāng)男(nán)女平(píng)权的(de)现代(dài)受到了很(hěn)多抨击(jī),被认(rèn)为是歧视(shì)女性。
《论语》中的(de)一些章句缺(quē)乏(fá)语境(jìng)的支(zhī)撑,若仅仅是从字(zì)面(miàn)去理解(jiě),而(ér)对孔(kǒng)子“尚(shàng)仁(rén)”的思想核心没有“一以贯(guàn)之”的(de)认识,就比(bǐ)较容易引发误会。
本章争议的(de)焦点,就(jiù)在(zài)于“女子”一词(cí)究(jiū)竟是否泛指女性。
其实,即便本章的“女子”确(què)实是泛指女(nǚ)性,那也是(shì)指孔子所(suǒ)观察到(dào)的、当时(shí)社会和文化背景中的特定“女性”群体。
之所(suǒ)以要强调(diào)这一点,是因为古代与(yǔ)现代的社会形态和(hé)文化背景(jǐng)差异巨大(dà),而这(zhè)些因素(sù)对于群(qún)体的心理塑造(zào)则具(jù)有决定性的(de)作用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了