重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家 雨霖铃竟无语凝噎想说什么,柳永为什么写雨霖铃

  雨霖铃竟无(wú)语凝噎想说什么,柳永为什么写雨霖(lín)铃是因为离(lí)别伤感,伤(shāng)心落泪(lèi),一是(shì)不知道说什么才(cái)好,毕(bì)竟说什么也留不住人,说再多也(yě)只是徒增(zēng)伤心罢了,二(èr)是因(yīn)为(wèi)哭的伤心,想说(shuō)的话都被自己的哭泣打断,已经说不出话(huà)来了的。

  关于(yú)雨(yǔ)霖(lín)铃竟无语凝噎想说什么,柳永为(wèi)什么写雨霖铃以及(jí)雨霖铃竟(jìng)无语凝噎(yē)想说什么,雨(yǔ)霖铃竟(jìng)无语凝(níng)噎的竟,柳永为什么写雨霖铃,雨霖铃竟无语凝噎的竟在表情达意上的(de)作用(yòng),柳(liǔ)永的(de)雨霖铃是什么意思(sī)等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

雨霖铃竟无语凝噎想说什么,柳永为(wèi)什(shén)么写雨霖铃

  因为离别伤感(gǎn),伤心落泪,一是不知道说什么才(cái)好,毕竟说什(shén)么也留(liú)不住人,说再多也只是徒增(zēng)伤(shāng)心(xīn)罢(bà)了,二是因(yīn)为哭的伤心(xīn),想说的话都(dōu)被自己的哭泣打(dǎ)断,已经说不(bù)出话来了。

  所以执(zhí)手相看泪眼,竟无语凝噎。

柳永《雨霖铃》 翻译赏析

  《雨霖铃·寒(hán)蝉凄切》是宋代词(cí)人柳永的词作。

  作者将(jiāng)情(qíng)人(rén)惜别(bié)时(shí)的真情实(shí)感表达(dá)得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称(chēng)抒(shū)写别(bié)情的千古(gǔ)名篇(piān),也是(shì)柳词和婉(wǎn)约词的(de)代表(biǎo)作(zuò)。

  《雨霖铃》 翻译

  秋蝉的叫(jiào)声凄凉而急促,傍晚时分(fēn),面对(duì)着长亭,骤雨刚停。

  在京(jīng)都郊外设帐饯行,却没有(yǒu)畅饮的心绪,正在依依不(bù)舍(shě)的(de)时候,船上的(de)人已(yǐ)催着出发。

  握着对方的手含(hán)着泪对视,哽(gěng)咽(yàn)的说不(bù)出话来。

  想到(dào)这一去(qù)路(lù)途遥远,千里烟波(bō)渺茫,傍(bàng)晚的云(yún)雾笼罩(zhào)着天空,深(shēn)厚(hòu)广阔,不知尽头 。

  自古以来,多情的(de)人总是为离别而伤感,更何(hé)况(kuàng)是(shì)在(zài)这冷清(qīng)、凄凉的秋天!谁(shuí)知我今(jīn)夜酒醒时身在(zài)何处(chù)?怕是只有杨柳岸边(biān),面对凄厉的晨风和黎明的残月了。

  这一去长年相别(bié),我料想即使遇到(dào)好天(tiān)气、好风景,也(yě)如同吵厅(tīng)虚设。

  即使(shǐ)有满腹的情意(yì),又再同谁去诉说呢??

  赏析

  全词(cí)分上(shàng)下(xià)两阕。

  上阕主要写一对恋人(rén)饯行时难分(fēn)难舍的别情。

  起首“寒蝉凄切。

  对长亭晚,骤雨初(chū)歇(xiē)”三句写环(huán)境,点出(chū)别时(shí)的季节(jié)是(shì)萧(xiāo)瑟凄冷的秋天(tiān),地点是汴京(jīng)城外(wài)的长亭,具(jù)体时间是雨后(hòu)阴(yīn)冷的黄昏。

  然而词人并没(méi)有(yǒu)纯客观(guān)地铺叙自然景(jǐng)物,而是通过景物的描写(xiě),氛围的(de)渲染,融(róng)情入景,暗寓(yù)别(bié)意。

  时当世圆秋季(jì),景已萧瑟;且值(zhí)天(tiān)晚,暮(mù)色阴沉;而骤雨(yǔ)滂(pāng)沱之后,继之(zhī)以(yǐ)寒(hán)蝉凄切:词人所见所闻,无处不凄凉。

  加之(zhī)当中“对长(zhǎng)亭晚”一句,句法(fǎ)结构是一、二(èr)、一,极顿挫吞咽之致,更准确地传达了这种凄凉(liáng)况味。

  后两句中(zhōng)“都门帐饮”是写离(lí)别(bié)的情(qíng)形。

  在(zài)京城门外设(shè)帐宴饮升返隐,暗寓仕途(tú)失意,且又跟恋人(rén)分手。

  “无(wú)绪(xù)”,指理不出(chū)头绪,有“剪不(bù)断,理还乱”的(de)意思。

  写出(chū)了不忍别离而又不能不别的(de)思绪(xù)。

  “留(liú)恋(liàn)处、兰舟催(cuī)发(fā)”。

  正在(zài)难分难舍之际,船家又阵阵“催发(fā)”。

  透露了现实的无情(qíng)和词人(rén)内心的痛苦(kǔ)。

  “执手(shǒu)相看(kàn)泪眼,竟无语凝噎(yē)。

  ”是不得不别(bié)的情景。

  一对情人(rén),紧紧握着手,泪(lèi)眼相对,谁也说不出一句话来。

  这两句把彼(bǐ)此悲痛、眷(juàn)恋(liàn)而又无可奈何的心情,写(xiě)得淋漓尽(jǐn)致。

  一对情人伤心失(shī)魄之状,跃然纸上。

  这是(shì)白描手(shǒu)法,所谓“语不求奇,而意致绵密”。

 日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家 “念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

  ”写别后思(sī)念的(de)预想。

  词中(zhōng)主人公的(de)黯淡心情(qíng)给天(tiān)容(róng)水色涂上(shàng)了阴影。

  一个“念”字(zì),告诉读(dú)者下面(miàn)写景物是(shì)想象的。

  “去去”是越去越远的意思。

  这(zhè)二字用得极好,不愿(yuàn)去(qù)而又不得(dé)不去(qù),包含了离(lí)人无限凄(qī)楚(chǔ)。

  只(zhǐ)要兰舟启碇开行,就会越去越远,而且一路(lù)上暮(mù)霭(ǎi)深沉、烟波千里,最后(hòu)漂泊到广阔无边的南方。

  离愁之(zhī)深,别恨之苦,溢于言表。

  从词的结构看,这两(liǎng)句(jù)由上(shàng)阕实写转向下(xià)阕虚(xū)写,具(jù)有(yǒu)承上启下的(de)作用。

  下阕着重写想象中别(bié)后的凄(qī)楚(chǔ)情景。

  下片则宕开一笔,先作泛论,从个别(bié)说(shuō)到一般,得出一条人生哲理(lǐ):“多(duō)情自古伤离别”。

  意谓伤(shāng)离惜别,并不自(zì)我始(shǐ),自古皆然(rán)。

  “自(zì)古”两字,从个别特殊的现(xiàn)象(xiàng)出发(fā),提升为普遍、广泛的现象(xiàng),扩(kuò)大了词的(de)意义。

  但接着“更那堪冷落(luò)清秋节”一句,则强(qiáng)调自己比常人、古人承受的痛苦更多、更(gèng)甚(shèn)。

  “今宵酒醒何处(chù)?杨柳岸晓(xiǎo)风(fēng)残月。

  ”这是(shì)写(xiě)酒醒(xǐng)后的(de)心境,也(yě)是他(tā)漂泊(pō)江湖的(de)感受(shòu)。

  这两句(jù)妙就妙在用景写情,真正做到“景语即情语”。

  “柳”、“留”谐音,写难留的(de)离(lí)情(qíng);晓(xiǎo)风凄冷(lěng),写别后的寒(hán)心;残(cán)月破碎,写此后难圆之意。

  这几(jǐ)句景语(yǔ),将离人凄楚惆怅、孤独(dú)忧伤的(de)感(gǎn)情(qíng),表现(xiàn)得十分(fēn)充分、真切(qiè),创造出一种特有的(de)意境。

  难怪它为人称道,成为名句。

  再从(cóng)此后长远设想(xiǎng):“此去经(jīng)年,应是良辰好景虚设(shè)。

  便纵有千种风(fēng)情,更(gèng)与何人说?”这四句(jù)更深一层推(tuī)想离别以后惨不成欢的境况。

  此后(hòu)漫长的孤(gū)独日子怎么(me)挨得过呢?纵有良辰好景,也等(děng)于虚(xū)设,因为再没有心(xīn)爱的人(rén)与自己共赏(shǎng);再退一(yī)步,即(jí)便(biàn)对着美景,能产生一些感(gǎn)受,但又能向谁去诉说呢?总之,一(yī)切都提不起(qǐ)兴致了。

  这几句把词人的(de)思念之(zhī)情(qíng)、伤(shāng)感(gǎn)之意刻画到(dào)了细致(zhì)入微、至(zhì)尽至(zhì)极的地步,也传达出彼此关切的心情。

  结句用问句形式,感(gǎn)情显得更强(qiáng)烈(liè)。

  《雨(yǔ)霖(lín)铃》全词(cí)围绕“伤离(lí)别”而构(gòu)思(sī),先(xiān)写离(lí)别之前,重在(zài)勾(gōu)勒环境;次写离别(bié)时刻,重在描写(xiě)情态;再写别后想象,在刻画心(xīn)理。

  不论勾勒环境,描写情态,想象(xiàng)未来,词(cí)人都注(zhù)意(yì)了前(qián)后(hòu)照应,虚实相生,做到层层深入,尽(jǐn)情描绘,情景交融,读(dú)起(qǐ)来如(rú)行云流水,起伏(fú)跌(diē)宕中(zhōng)不见痕迹。

  这(zhè)首词(cí)的(de)情调(diào)因写(xiě)真情(qíng)实感而显得太伤感、太低沉,但却将词人抑(yì)郁的心情(qíng)和失去爱情的痛(tòng)苦刻(kè)画的(de)极(jí)为(wèi)生动。

  古往(wǎng)今来有离别(bié)之(zhī)苦的人们在读到(dào)这首《雨霖(lín)铃》时(shí),都会产生强烈的共鸣。

  原文(wén)

  雨霖铃(líng)·秋别(bié)

  作者:柳(liǔ)永 〔宋代〕

  寒蝉凄切,对(duì)长亭晚,骤(zhòu)雨初(chū)歇(xiē)。

  都门帐饮(yǐn)无(wú)绪,留恋处,兰舟催发。

  执(zhí)手相(xiāng)看泪(lèi)眼(yǎn),竟无(wú)语凝噎。

  念去去,千里烟波,暮霭沉沉(chén)楚天(tiān)阔。

  多情自古伤离别,更那堪,冷落(luò)清秋节!今宵酒醒何处(chù)?杨柳(liǔ)岸,晓风残月。

  此去经(jīng)年,应(yīng)是(shì)良辰(chén)好景虚设。

  便纵有千种风(fēng)情(qíng),更与(yǔ)何人说?

  注(zhù)释

  长亭:古(gǔ)代在(zài)交通要道边每隔十(shí)里修(xiū)建一(yī)座长(zhǎng)亭供行(xíng)人休息(xī),又称“十里长(zhǎng)亭(tíng)”。

  靠近城市的长亭往往是(shì)古(gǔ)人送别的地方。

  凄(qī)切:凄(qī)凉急(jí)促。

  骤雨:急猛的阵雨。

  都(dōu)门:国都(dōu)之门。

  这里(lǐ)代指北宋的首都汴京(今(jīn)河(hé)南(nán)开封(fēng))。

  帐饮:在郊外设帐饯行。

  无(wú)绪(xù):没有情绪(xù)。

  兰舟:古代传说鲁班曾刻(kè)木(mù)兰树(shù)为舟(南朝梁任昉《述异记》。

  这(zhè)里用(yòng)做对船(chuán)的美称。

  凝(níng)噎:喉咙哽塞,欲语(yǔ)不出的样子。

  去去:重复“去”字,表(biǎo)示行程遥远。

  暮霭:傍晚的云雾。

  沉沉:深厚的样子。

  楚天:指南方楚地(dì)的天(tiān)空。

  暮霭沉(chén)沉楚天阔:傍晚的(de)云雾笼罩着(zhe)南天,深厚(hòu)广(guǎng)阔,不知(zhī)尽(jǐn)头(tóu)。

  今宵:今夜。

  经年:年复一年。

  纵:即使。

  风情:情意。

  男女相爱之情,深情蜜意。

  情:一作“流”。

  更(gèng):一作“待”。

  作品出处:《全(quán)宋词》

  文学(xué)体裁:词

  词    牌:双调·雨霖铃

  创作(zuò)背景

  柳永因作词忤真宗,屡试不第,所以心中失意(yì)忧愤(fèn),常流连秦楼楚馆为歌伶乐伎(jì)撰写曲子(zi)词。

  此词当为柳永从汴京(jīng)南(nán)下时(shí)与(yǔ)一位恋人的惜别之作。

  作者介(jiè)绍

  柳(liǔ)永,(约984年—约1053年)北宋著名词人(rén),婉(wǎn)约派(pài)代表人物。

  汉族,崇安(今福建武夷山)人,原(yuán)名三(sān)变,字景(jǐng)庄,后改(gǎi)名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。

  宋仁宗(zōng)朝进士,官至屯田员外郎,故世称(chēng)柳屯田。

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

  他自(zì)称“奉旨(zhǐ)填词柳三(sān)变(biàn)”,以毕生(shēng)精力作词,并以“白衣卿(qīng)相”自诩。

  其词(cí)多描绘城市风(fēng)光和歌妓生(shēng)活,尤长于抒(shū)写羁(jī)旅行役之(zhī)情,创作(zuò)慢词独多。

  铺叙(xù)刻画(huà),情景交融,语言通俗(sú),音律(lǜ)谐婉,在当(dāng)时流传(chuán)极(jí)其广泛,人(rén)称“凡(fán)有井水饮处,皆能歌柳词(cí)”,婉(wǎn)约(yuē)派(pài)最具(jù)代表性的人(rén)物之一,对宋词(cí)的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃(líng)》《八声甘州》。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

评论

5+2=