重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

姐姐分手了安慰姐姐的一段话,姐姐失恋该怎么安慰她

姐姐分手了安慰姐姐的一段话,姐姐失恋该怎么安慰她 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。

  关于陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译

  《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。

  一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。

  一(yī)直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

  陈(chén)万(wàn)年很生气(qì),想要拿棍(gùn)子打他(tā),说:“我作为父亲教育你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不听(tīng)我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完(wán)全明白您所说(shuō)的(de)话(huà),主要的意思是教我要对(duì)上司要奉承(chéng)拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子(zi)》注释(shì)

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名(míng)词用作动(dòng)词,用棍子打。

  之(zhī):代词(cí),指代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你

  谢(xiè):道歉,认错(cuò)。

  具晓:完全明白,具,都(dōu)。

  大要:主(zhǔ)要的意思。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要的意(yì)思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言,大(dà)要教咸谄也。

  ”万年乃(nǎi)不复言。

陈万年教子文言(yán)文注(zhù)解及翻译(yì)

     文言文是中(zhōng)国(guó)古代的一种书面(miàn)语言,主要(yào)包(bāo)括(kuò)以先秦时期(qī)的口语为基础而形成(chéng)的(de)书面语。

  下面(miàn)是我为你(nǐ)带来(lái)的陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文注(zhù)解及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万(wàn)年(nián)教子原文

     陈万(wàn)年(nián)乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是(shì)亮山朝中的(de)重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做人的道(dào)理(lǐ),讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲(qīn)口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听我(wǒ)的话(huà),这是(shì)为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话(huà)的意思我都知道,主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您说的话(huà)的(de).意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩子(zi)的第一任老师,父母的一言一(yī)行(xíng)都会在(zài)孩(hái)子身上印下深(shēn)深的烙(lào)印(yìn),所(suǒ)以说,作为父母千万要做一个合格产品.但是(shì)也(yě)有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是其中一个。

     ②在这(zhè)个世界上有长辈(bèi)教唆(suō)小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万年(nián)就(jiù)是这类(lèi)反面(miàn)角(jiǎo)色的代表之一,但也有一(yī)些好的长辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我们(men)懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听信谗言。

  陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大(dà)官(guān),有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话的。

  关于陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译以及(jí)陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)

  《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。

  陈(chén)万(wàn)年(nián)很生气,想要拿(ná)棍子(zi)打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主(zhǔ)要的(de)意思是教(jiào)我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万年没有再说(shuō)话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈(tán)论(lùn),说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要(yào)。

  杖(zhàng):名(míng)词用作动词(cí),用(yòng)棍子打。

  之(zhī):代词(cí),指代陈(chén)咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢(xiè):道歉,认(rèn)错。

  具晓(xiǎo):完全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要(yào)教咸谄:主要的意思是教(jiào)我(wǒ)奉承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子》原文(wén)

  陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣也(yě),尝病(bìng),召(zhào)子咸(xián)教戒于床下。

  语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头(tóu)触(chù)屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年(nián)乃(nǎi)不(bù)复言。

陈万年教(jiào)子文言文注解及翻译

     文(wén)言文是中国古代(dài)的一种书面语(yǔ)言,主要包括(kuò)以先秦时(shí)期的(de)口语为基础而形(xíng)成的书面语(yǔ)。

  下面是我(wǒ)为你带来的陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解及(jí)翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。

     陈万年教子原文

     陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之(z姐姐分手了安慰姐姐的一段话,姐姐失恋该怎么安慰她hī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言(yán),何(hé)也(yě)?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中言(yán),大要教咸(xián)谄(读缠的(de)音))也。

   万年乃(nǎi)不(bù)复言(yán)。

     选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书(shū)●陈万年传》)

姐姐分手了安慰姐姐的一段话,姐姐失恋该怎么安慰她

     译(yì)文

     陈万(wàn)年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万(wàn)年(nián)非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训(xùn)斥说:你的(de)父亲(qīn)口口(kǒu)声声(shēng)教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您(nín)说的话的意思我都(dōu)知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍(pāi)马屁(pì)。

  陈万(wàn)年于(yú)是(shì)不敢再说话(huà)。

     注释(shì)

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫(jiè)。

     3.大要(yào):主要(yào)。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫(hè)

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的儿(ér)子(代(dài)词)

     12.之(zhī):代(dài)(陈咸)

     13.曰(yuē):说(shuō)

     14.大姐姐分手了安慰姐姐的一段话,姐姐失恋该怎么安慰她要(yào);主要的意思(sī)。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说的(de)话(huà)的.意思(sī)我都(dōu)明白(bái)

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母是孩子(zi)的第一任(rèn)老师,父母的一言一行都(dōu)会(huì)在(zài)孩(hái)子身上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在这个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的(de),陈万年就是这类反面(miàn)角色(sè)的代(dài)表之(zhī)一(yī),但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要光(guāng)阿谀奉(fèng)承与听(tīng)信(xìn)谗言。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 姐姐分手了安慰姐姐的一段话,姐姐失恋该怎么安慰她

评论

5+2=