重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天(tiān)文言文翻译及(jí)原文,列(liè)子杞人忧天文(wén)言文(wén)翻(fān)译是(shì)《杞人忧天》是一则寓言,出自(zì)《列(liè)子·天瑞篇》的。

  关(guān)于杞人忧天文言文翻(fān)译及原文,列子(zi)杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)以及杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻(fān)译(yì)及原文,杞人忧(yōu)天文言文翻译及(jí)道理,列子(zi)杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译,七上杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译,杞人忧天文言文(wén)翻译及(jí)原文拼音版等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译及(jí)原文,列子杞人忧天文言文翻译

  《杞人忧天》是(shì)一则寓言,出(chū)自《列(liè)子·天瑞(ruì)篇》。

  小编整理(lǐ)了杞人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译,来看一下(xià)!

杞人忧天文言文(wén)原文

  杞国有(yǒu)人忧天(tiān)地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因(yīn)往(wǎng)晓之,曰:“天(tiān),积(jī)气耳,亡(wáng)处亡气。

  若屈(qū)伸(shēn)呼吸,终(zhōng)日在(zài)天(tiān)中行(xíng)止,奈(nài)何忧崩(bēng)坠乎”

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文  其人曰:“天果积(jī)气,日月星(xīng)宿,不当坠耶”

  晓之者曰:“日(rì)月星宿,亦积(jī)气(qì)中之有光耀者,只(zhǐ)使(shǐ)坠,亦不能有所(suǒ)中伤(shāng)。

  ”

  其人曰:“奈(nài)地(dì)坏何”

  晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡(wáng)块。

  若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏”

  其人舍然大(dà)喜,晓之(zhī)者亦舍然(rán)大喜(xǐ)。

杞人(rén)忧天翻译

  古代杞国有个人担(dān)心天(tiān)会塌、地(dì)会陷(xiàn),自己无处存身,便食(shí)不(bù)下咽,寝(qǐn)不安席。

  另外又有个人为这(zhè)个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气(qì)体罢了,没有哪个地方没有(yǒu)空气(qì)的。

  你一举一动,一呼一(yī)吸,整天都在天空里活(huó)动(dòng),怎(zěn)么还(hái)担心天会(huì)塌(tā)下(xià)来呢?”

  那人(rén)说(shuō):“天是(shì)气(qì)体,那日、月、星(xīng)、辰不就会掉(diào)下来吗?”开导他的人说:“日、月(yuè)、星、辰也是(shì)空气中发光的(de)东西,即使(shǐ)掉下来,也不会伤害什(shén)么(me)。

  ”

  那人(rén)又(yòu)说:“如果(guǒ)地(dì)陷下去(qù)怎么办?”

  开导他的人(rén)说:“地不过是堆积的(de)土(tǔ)块罢了,填满(mǎn)了四处,没有什么(me)地方是(shì)没有土块的,你(nǐ)行走跳(tiào)跃,整(zhěng)天都在地上活动(dòng),怎么还(hái)担心(xīn)地会(huì)陷下去(qù)呢?”

  (经过(guò)这个人一(yī)解释)那个杞国人才(cái)放(fàng)下心来,很高(gāo)兴(xīng);

  开导他(tā)的人(rén)也放(fàng)了心,很高兴。

杞人忧天(tiān)的故事

  公元前611年,楚国(guó)遇上严重灾荒,饿死不(bù)少(shǎo)百姓,楚庄王在(zài)韬(tāo)光养晦“三年不鸣、不飞(fēi)”。

  楚之四邻乘(chéng)其危难群起攻楚。

  庸国国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸各国的军队会聚到选(今(jīn)枝江)大举伐楚(chǔ),楚(chǔ)国危(wēi)在旦夕。

  楚庄王火(huǒ)速派使者联合巴国、秦国从(cóng)腹背攻(gōng)打庸国。

  公元(yuán)前611年,楚与秦、巴三国联军大举破庸,庸(yōng)都方城四面楚歌,遂(suì)为三国所灭,楚(chǔ)王实现了“一(yī)鸣惊人”的壮(zhuàng)志。

  时间来(lái)到了(le)唐代(dài)。

  陆象先是唐朝一个很(hěn)有气量的人。

  当时(shí)太平公主(zhǔ)专权,宰相萧至忠、岑义等(děng)大臣(chén)都投靠(kào)她,只(zhǐ)有象先洁身自好,从(cóng)不去(qù)巴(bā)结。

  先天二(èr)年,太平公主事(shì)发被杀,萧至忠(zhōng)等被诛。

  受(shòu)这件事牵(qiān)连的人很多,象(xiàng)先暗(àn)中化(huà)解,救了许多人,那些人事后都(dōu)不(bù)知道。

  先天三(sān)年,象先出任剑南道按察使(shǐ),一个(gè)司马(mǎ)劝象先说(shuō):“希望(wàng)明(míng)公采取些杖(zhàng)罚(fá)来树立威名。

  要不(bù)然,恐怕没人会(huì)听我(wǒ)们的(de)。

  ”象先说(shuō):“当政的人讲理(lǐ)就可以(yǐ)了,何必要(yào)讲(jiǎng)严(yán)刑呢(ne)这不是宽厚人的所(suǒ)为。

  ”

  六(liù)年(nián),象先(xiān)出任蒲州(zhōu)刺(cì)史。

  吏(lì)民有罪了,大多开导教育一番,就放了。

  录事对(duì)象先说(shuō):“明公(g泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文ōng)您不(bù)鞭(biān)打他们,哪里有(yǒu)威(wēi)风(fēng)!”象先说(shuō):“人情都差不多的,难(nán)道他们(men)不(bù)明白我的话如果(guǒ)要(yào)用刑,我看应该先(xiān)从你开(kāi)始。

  ”录(lù)事惭(cán)愧地退了(le)下(xià)去(qù)。

  象先常(cháng)常(cháng)说:“天下(xià)本来无事,都是人自(zì)己(jǐ)给(gěi)自己找麻烦,才将事情越弄(nòng)越(yuè)糟(庸人(rén)自扰)。

  如果在(zài)开始就(jiù)能清(qīng)醒这(zhè)一点(diǎn),事情就(jiù)简(jiǎn)单多了(le)。

  ”

杞人忧(yōu)天原(yuán)文(wén)及翻(fān)译注释

  杞(qǐ)人忧天的翻译(yì)及原文如下(xià):

  译文:

  杞国(guó)有个人(rén)担心(xīn)天地会(huì)崩塌,自己没有可以生存的地方(fāng),于指渗是(shì)睡不(bù)着吃不(bù)下。

  又有个人为这个杞国(guó)人的担心而担心,就去劝(quàn)导他,说:“天不过是(shì)积聚的(de)气体罢(bà)了,没有哪(nǎ)个地方是没有空气的(de)。

  你的举止呼吸,整(zhěng)天都在空气中进(jìn)行,为(wèi)什么还担心天会塌下来呢?”

  那人说:“天(tiān)果真是积(jī)聚的(de)气体,那么太阳、月亮、星星(xīng)就不会掉下来吗?”劝导(dǎo)他的人说:“太阳、月亮、星星也是空(kōng)气(qì)中发光的气体,即使掉下来,也(yě)不会伤害到谁。

  ”

  那人又说:“如果地陷下去(qù)了怎(zěn)么办?”劝导他的人(rén)说:“地不过是堆积的土块(kuài)罢了(le),它填满了四处,没有哪(nǎ)个(gè)地(dì)方是没有孝逗山土(tǔ)块(kuài)的(de)。

  你的行(xíng)走,整天都在地上进行,为(wèi)什么还担心(xīn)地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下(xià)心来很开心(xīn),劝(quàn)导他的(de)人也放下(xià)心来很开心。

  原文:

  杞国有人忧(yōu)天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食(shí)者。

  又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。

  若屈(qū)伸(shēn)呼(hū)吸,终日在天中行(xíng)止,奈(nài)何(hé)忧崩(bēng)坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿,不当坠耶?”

  晓之者(zhě)曰:“日、月、星宿,亦积(jī)气中之有(yǒu)光耀者(zhě),只使(shǐ)坠,亦(yì)不能有(yǒu)所中(zhōng)伤。

  ”其人曰:“奈(nài)地(dì)坏何?”晓之者(zhě)曰(yuē):“地,积块耳(ěr),充塞四虚(xū),亡处(chù)亡块。

  若(ruò)躇步(bù)跐蹈,终日在地上行止,奈(nài)何忧其(qí)坏?”其人舍然(rán)大喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。

  详细介绍:

  《杞(qǐ)人忧天》是中国战国(guó)时期道家经典著作(zuò)《列子》中记(jì)载的(de)一则(zé)寓言。

  这则寓言通(tōng)过杞人担忧天(tiān)地崩坠的故事,嘲笑了那(nà)种整天怀着毫无必要的担(dān)心和无穷无尽的忧愁,既自扰又(yòu)扰人(rén)的庸人,告诉人们不要毫无(wú)根据地忧(yōu)虑(lǜ)和(hé)担心。

  全文寓意(yì)深(shēn)刻,形(xíng)象鲜明(míng),言简意赅(gāi),逻辑严(yán)谨,文气贯(guàn)通(tōng),一气呵成。

  这(zhè)则寓言见于《列子·天瑞篇》。

  列子(zi)为了在文(wén)章中(zhōng)形(xíng)象地说明其宇宙观与自然(rán)观,又从其(qí)宇宙(zhòu)观与自然观阐明其人生(shēng)观而采用(yòng)了这则寓言。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=