生(shēng)乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾翻译句式,生(shēng)乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾翻译(yì)成现(xiàn)代汉语是(shì)这句话(huà)的意思为(wèi)生在我前面,他(tā)懂得道理本来就早于(yú)我的。
关(guān)于生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾(wú)翻译(yì)句(jù)式(shì),生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译(yì)成现代(dài)汉语以及生乎吾前其闻道(dào)也固先乎(hū)吾翻译句式,生乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻译乎,生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻(fān)译成现代(dài)汉语,生乎吾前其闻道也固先乎吾的翻(fān)译(yì),生(shēng)乎(hū)吾前其闻(wén)道也固先乎吾吾从而(ér)师(shī)之的意思等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):
生乎(hū)吾前(qián)其(qí)闻(wén)道也(yě)固先乎(hū)吾(wú)翻译句(jù)式(shì),生乎吾(wú)前其闻(wén)道也固先乎吾翻译成现(xiàn)代汉语
这句话的意思为生(shēng)在我(wǒ)前面,他懂得道理(lǐ)本来(lái)就早于我。出自韩愈的(de)《师说》,本文中,小编整理(lǐ)了这篇文言文的相关知(zhī)识(shí),快来看(kàn)看吧!
《师说》创(chuàng)作背景《师说》大约(yuē)是作者于贞元十七(qī)年至十八年(公元801—公元802年),在京任国子监四(sì)门博士时所作。
作者到国子监上(shàng)任(rèn)后,发(fā)现科场黑(hēi)暗,朝政腐败,吏制弊端重重,当时(shí)的上(shàng)层社会,看(kàn)不起教书之(zhī)人(rén)。
在士大(dà)夫阶层中(zhōng)存在着既不(bù)愿求师,又“羞于为师(shī)”的(de)观念。
作者借用回答李(lǐ)蟠的提问撰写这(zhè)篇(piān)文章,以(yǐ)澄(chéng)清人们(men)在“求师(shī)”和“为师”上的(de)模糊认识。
《师说》作者简介《师说》大约是作者于贞元十七(qī)年至十(shí)八(bā)年(nián)(公元(yuán)801—公元802年),在京(jīng)任国(guó)子监四(sì)门博(bó)士(shì)时所作。
作者到国子监上任后(hòu),发现科场(chǎng)黑暗,朝政腐败,吏(lì)制弊端(duān)重重,当(dāng)时的上(shàng)层社会,看不起教书之人(rén)。
在(zài)士大夫阶层中存在着既不愿(yuàn)求师(shī),又(yòu)“羞(xiū)于为(wèi)师”的观念。
作(zuò)者(zhě)借(jiè)用回答李蟠的提(tí)问撰写这篇(piān)文章(zhāng),以澄清人们在“求师”和“为师”上(shàng)的模糊认识。
生(shēng)乎吾前其闻道(dào)也固先(xiān)乎吾(wú)是什(shén)么句式
“生乎吾前(qián),其(qí)闻道(dào)也固先乎吾”这句话中(zhōng)有两处(chù)介宾结构状语后置。
1、生(shēng)乎吾前:在我之前(qián)出生。
将“带郑(zhèng)乎吾前(在我(wǒ)之前)”这个状(zhuàng)语(yǔ)放在(zài)谓语动词“生(出(chū)生)”的(de)后面,是文(wén)言文常见的(de)“状语(yǔ)余行局后置”。
2、先乎吾:比我早。
同样是(shì)将“乎吾(wú)(比(bǐ)我)”这个状语放在谓语形容词“先(早)”的后面。
文言(yán)文(wén)的状语(yǔ)并不是一定要后置的,但是,有一种状语必定后置,那就(jiù)是介宾结构作状语。
我(wǒ)们知道,状语是(shì)用来(lái)修饰、限(xiàn)制谓语动(dòng)词或(huò)形(xíng)容词的(de),表(biǎo)示谓语中(zhōng)心(xīn)词的状态(tài)、方式、时间、处所或程度。
表(biǎo)示状态、程度(dù)时,一般不需要用介词(cí)“介入”某个对(duì)象(xiàng),如“强烈地”、“高兴地(dì)”就(jiù)可以。
但表示(shì)方(fāng)式、时间(jiān)、处所时,往往需要用介(jiè)词来引入对象,如“在(zài)哪里”、“于哪天”、“用什(shén)么”。
其中的“在”、“于”、“用”是介词(cí),后面(miàn)是介(jiè)词引入(rù)的对象,属(shǔ)于介(jiè)词(cí)的(de)宾语。
竖让这样(yà干腊肉特别硬怎么处理,腊肉太干太硬变软小妙招ng)的(de)结构叫“介宾结构”。
文(wén)言文凡(fán)是(shì)介宾(bīn)结构(gòu)都要(yào)放(fàng)在谓语中(zhōng)心(xīn)词的后面。
如“在市场上买的”,表述为“购于(yú)市”;“用道理劝说他”,表述为“晓之(zhī)以理”。
乎,作介词时,意义相当于:于、在。
干腊肉特别硬怎么处理,腊肉太干太硬变软小妙招 其实,现代汉语也有状语(yǔ)后置的情(qíng)况,例如问题中的例子(zi),也可以说成“生在(zài)我之前”;“早(zǎo)于我”。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了