王于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)的(de)意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译是“王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛(máo)的。
关于王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译以及王于(yú)兴师修(xiū)我戈矛(máo)的意思,王于兴(xīng)师修我戈矛(máo)读(dú)音,王(wáng)于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛怎样翻译,王于(yú)兴师修我矛戟(jǐ)怎(zěn)么读,王于兴师(shī),修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
王(wáng)于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的意思(sī),王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻(fān)译
“王(wáng)于兴师(shī),修我戈(gē)矛。
”的意思是君王发兵去交战,修整我那戈与矛。
该(gāi)句(jù)出(chū)自《秦风·无衣(yī)》,全(quán)文为:岂曰无衣(yī)?与子同袍(páo)。
王于兴师,修我戈矛。
与子(zi)同仇!岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作(zuò)!岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)裳。
王于兴(xīng)师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行!译文:谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那长袍。
君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛(máo),杀敌与你同目标。
谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那内衣。
君(jūn)王发兵去交战,修整(zhěng)我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说我们(men)没(méi)衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。
君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
赏析:《秦风·无(wú)衣》是(shì)中国古代第一部(bù)诗歌总(zǒng)集《诗经》中的一首诗。
这是一首激(jī)昂(áng)慷慨、同仇敌忾的战(zhàn)歌(gē),表(biǎo)现了秦(qín)国(guó)军民(mín)团结互助、共(gòng)御外侮的高(gāo)昂士(shì)气和乐观精(jīng)神(shén)。
全诗风格(gé)矫健(jiàn)爽朗,采(cǎi)用了重章叠唱的形式,抒写(xiě)将士们在大敌(dí)当前(qián)、兵临城下(xià)之际,以(yǐ)大局为(wèi)重,与周王室(shì)保(bǎo)持一(yī)致,一(yī)听“王于(yú)兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴(fù)前线共(gòng)同(tóng)杀敌的英雄主义(yì)气概(gài)和爱国主义精神(shén)。
王于兴师,修我戈矛(máo),与子同仇是什(shén)么意(yì)思
君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与(yǔ)你同目标(biāo)。
《秦风·无衣》先秦:佚名(míng)
岂(qǐ)曰无衣?与子同袍(páo)。
王于兴师,修(xiū)我戈矛。
与子(zi)同仇!
岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕(xié)作!
岂曰无衣?与子同裳(shang)。
王于(yú)兴师(shī),修我甲兵。
与(y八一勋章享受什么待遇,得了八一勋章享受什么待遇ǔ)子偕(xié)行(xíng)!
译(yì)文(wén)
谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同(tóng)穿那长(zhǎng)袍(páo)。
君王(wáng)发(fā)兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王(wáng)发兵去交战,修整我那(nà)矛与(yǔ)戟,出发与(yǔ)你在一起。
谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。
君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前进。
扩展(zhǎn)资(zī)料:
这(zhè)首诗充满了激昂慷慨、同(tó八一勋章享受什么待遇,得了八一勋章享受什么待遇ng)仇敌忾(kài)的气氛。
按其内容,当(dāng)是(shì)一首战(zhàn)歌。
全诗表现(xiàn)了秦国军(jūn)民团结互(hù)助、共御外侮的高昂士皮渣气(qì)和乐观精(jīng)神,其独具矫健而爽朗的(de)风格正(zhèng)是秦(qín)茄(jiā)握运(yùn)人爱国主义精神的反(fǎn)映。
由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军来(lái)说有巨(jù)大的鼓舞(wǔ)力量。
据(jù)《左传》记载(zài),鲁定(dìng)公四年(公元前506年),吴(wú)国军队攻陷(xiàn)楚国的首府(fǔ)郢都,楚臣(chén)申包胥到(dào)秦国求(qiú)援(yuán),“立依于庭(tíng)墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为(wèi)之(zhī)赋(fù)《无衣(yī)》,九顿首而坐,秦师乃出”。
于是一举(jǔ)击退了吴(wú)兵(bīng)。
诗(shī)共三(sān)章,采用了重叠复沓的形式颤梁。
每一(yī)章句数、字数相等,但结构的相(xiāng)同并不意味简(jiǎn)单的、机械的重复,而是不(bù)断递进,有所发展的(de)。
如首章结句“与子(zi)同仇”,是情(qíng)绪方面的,说(shuō)的(de)是他们有共同(tóng)的敌(dí)人。
二章结句“与子偕作(zuò)”,作是起的意思,这才是(shì)行动(dòng)的开始。
三章结句“与子偕行”,行(xíng)训往,表明诗中的战(zhàn)士们(men)将奔赴前线共同(tóng)杀敌了。
参考资料来(lái)源:百(bǎi)度百(bǎi)科(kē)-国风(fēng)·秦风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了