重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

寒江孤影江湖故人相逢何必曾相识是什么意思,寒江孤影四句诗是什么意思

寒江孤影江湖故人相逢何必曾相识是什么意思,寒江孤影四句诗是什么意思 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常积于忽微(wēi)而(ér)智勇多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸常积(jī)于(yú)忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译是“而智勇(yǒng)多困于所溺”的翻译:聪明(míng)勇敢的(de)人反(fǎn)而常被(bèi)所溺爱的(de)人(rén)或事困(kùn)扰的。

  关于祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译以及(jí)祸患常(cháng)积于忽微而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译(yì),夫祸患常积于忽微,而(寒江孤影江湖故人相逢何必曾相识是什么意思,寒江孤影四句诗是什么意思ér)智勇多困于(yú)所溺翻译(yì),夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺(nì)翻译,而智勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译的而,而智勇多(duō)困于所溺是(shì)什么意思等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):

祸患常(cháng)积于(yú)忽微而(ér)智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译

  “而(ér)智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的(de)人反而(ér)常(cháng)被所溺爱(ài)的(de)人(rén)或事困扰。

  出自《五代史(shǐ)伶官传序》:“故方其盛(shèng)也(yě),举天下之(zhī)豪杰莫能与之争;

  及其衰也,数(shù)十伶人困(kùn)之,而身死(sǐ)国灭,为天(tiān)下笑。

  夫祸(huò)患常(cháng)积于忽(hū)微(wēi),而(ér)智勇多困(kùn)于所溺(nì),岂独伶(líng)人也哉!作《伶(líng)官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛的时候(hòu),普天下(xià)的豪杰,都不(bù)能跟他抗争;

  等到(dào)他(tā)衰败的时候,几十(shí)个伶人围困(kùn)他,就(jiù)自己(jǐ)丧命(mìng),国(guó)家灭亡,被(bèi)天(tiān)下人讥笑。<寒江孤影江湖故人相逢何必曾相识是什么意思,寒江孤影四句诗是什么意思/p>

  可见祸患常常是由(yóu)微小的事情积累(lèi)而成的(de),聪明勇敢的人(rén)反而常被所溺爱(ài)的人或事(shì)困(kùn)扰,难道只(zhǐ)有宠爱(ài)伶(líng)人(rén)才(cái)会这样吗?于(yú)是(shì)作《伶官(guān)传(chuán)》。

  《五代(dài)史(shǐ)伶(líng)官(guān)传序(xù)》是宋代文学(xué)家欧阳修创作的一篇(piān)史(shǐ)论。

  此文通过对(duì)五代(dài)时期的后唐(táng)盛衰(shuāi)过程(chéng)的具体(tǐ)分析,推论出:“忧劳(láo)可以兴(xīng)国,逸豫可以亡身”和(hé)“祸患常(cháng)积于(yú)忽微,而(ér)智勇多困于所溺(nì)”的结论,说明国家兴衰败亡不(bù)由天命而取决于“人事(shì)”,借(jiè)以(yǐ)告诫当时(shí)北(běi)宋王朝执政者要吸取历史教训,居安(ān)思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文(wén)章开(kāi)门见山(shān),提出(chū)全文主旨:盛衰之理,决定于人(rén)事。

  然后便从“人事”下(xià)笔(bǐ),叙述庄宗由盛转衰(shuāi)、骤兴骤亡的过(guò)程,以史(shǐ)实(shí)具体论证(zhèng)主旨。

  具体(tǐ)写法上(shàng),采用(yòng)先扬后抑和对比论证的方法,先极赞庄(zhuāng)宗成功时意气之盛,再叹其失败(bài)时(shí)形势(shì)之衰,兴与(yǔ)亡、盛(shèng)与衰前后(hòu)对(duì)照,强烈感(gǎn)人,最后再辅以《尚书(shū)》古训,更增强了文章(zhāng)说服力。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹(jiā)叙(xù)夹议,史论结合,笔带感慨,语调(diào)顿挫(cuò)多(duō)姿,感染力很强(qiáng),成为历来传(chuán)诵的佳(jiā)作(zuò)。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 寒江孤影江湖故人相逢何必曾相识是什么意思,寒江孤影四句诗是什么意思

评论

5+2=