重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

比玉皇大帝还大的是谁,比玉皇大帝还厉害的是谁

比玉皇大帝还大的是谁,比玉皇大帝还厉害的是谁 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责(zé)盗古(gǔ)文翻译是于(yú)令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译:于令仪(yí)是曹(cáo)州人(rén),是做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富裕的。

  关于于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责(zé)盗(dào)古(gǔ)文翻译以及于令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译(yì)卒为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令(lìng)仪不责盗全(quán)文意思(sī),于(yú)令仪不(bù)责盗于令(lìng)仪的性格特(tè)点等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

于(yú)令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责盗(dào)古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生(shēng)意的,为(wèi)人忠厚,不(bù)损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕(yù)。

  一天(tiān)晚(wǎn)上有人(rén)到(dào)他家行盗(dào),于令仪的儿(ér)子们(men)抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

于(yú)令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译

  曹州(zhōu)于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家(jiā)境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗。

  于令仪(yí)的儿子们抓住了(le)小(xiǎo)偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

  令仪对他说(shuō):“你向来很(hěn)少犯错(cuò),为(wèi)什么(me)要做(zuò)小偷呢?”那(nà)人(rén)回答说:“都(dōu)是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小(xiǎo)偷回(huí)答说:“有十比玉皇大帝还大的是谁,比玉皇大帝还厉害的是谁(shí)贯铜钱就足(zú)够买食物及衣服了。

  ”令仪按照他(tā)要求的数目给了他(tā)。

  小(xiǎo)偷(tōu)刚一(yī)走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪(yí)对他说(shuō):“你(nǐ)十分贫穷,晚上(shàng)背(bèi)着十贯铜(tóng)钱回(huí)家,我担心你被人盘问(wèn)。

  ”留(liú)到天亮才打发他走。

  盗贼(zéi)感(gǎn)到十分惭愧,最(zuì)后成为良民。

  乡里的(de)人们,都称道(dào)于令仪是(shì)名善士。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有(yǒu)名的儒士(shì)来教导他们(men)他的(de)儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相(xiāng)继(jì)考(kǎo)中了进士,后来(lái),他们于家是曹南一带(dài)的(de)名门望族。

于令仪不责(zé)盗原文

  曹州于令仪者,市(shì)井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一(yī)夕,盗入(rù)其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何(hé)苦(kǔ)而为盗邪(xié)?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰(yuē):“得十千(qiān)足以衣食。

  ”于(yú)令仪(yí)如其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  ”留(liú)之(zhī),至明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择(zé)子侄(zhí)之秀者,起学室(shì),延名儒(rú)以(yǐ)掖(yē)之,子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士第,今(jīn)为曹(cáo)南令(lìng)族。

于令仪不责(zé)盗翻译

  魏国(guó)有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪(zuì)人,晚年(nián)时(shí)的家道非常富足。

  有天晚上,一名(míng)小偷侵入他家中行(xíng)窃,被他的(de)几(jǐ)个儿子(zi)逮住了(le),发现原(yuán)来是邻居的小(xiǎo)孩。

   

比玉皇大帝还大的是谁,比玉皇大帝还厉害的是谁

  于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做(zuò)贼呢?”小偷回答(dá)说:“为(wèi)贫(pín)困所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘(chén)于令仪再问他想要什么(me)东(dōng)西,小偷说:“能得(dé)到十贯钱足(zú)够穿衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令(lìng)仪依照他的(de)要求给了他。

  小偷已经离开,于(yú)令仪又叫住他,小(xiǎo)偷大(dà)为(wèi)恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮(pí)禅对(duì)他说:“你十分贫(pín)穷,晚上带着(zhe)十(shí)贯铜钱回去(qù),恐(kǒng)怕你会(huì)被(bèi)人追问的,留下钱(qián)财,到了明天再(zài)拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来(lái)终(zhōng)于(yú)成了善良的(de)人。

  邻居乡里都称令(lìng)仪是好人(rén)。

  扩展资料

  《于令仪(yí)不责盗》又称(chēng)《于令仪济(jì)盗(dào)成(chéng)良》、《于令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人(rén)》

  宋(sòng)代:王(wáng)辟之(zhī)

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)室,诸子擒(qín)之,乃邻子也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其所欲(yù),曰:“得(dé)十千足以衣食(shí)。

  ”如其欲与之(zhī)。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千(qiān)以(yǐ)归,恐为(wèi)人所(suǒ)诘(jí)。

  留(liú)之,至明使(shǐ)去。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择(zé)子侄(zhí)之(zhī)秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之(zhī),子(zi)、侄杰仿举进(jìn)士(shì)第(dì),今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 比玉皇大帝还大的是谁,比玉皇大帝还厉害的是谁

评论

5+2=