重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

义无反顾是什么意思啊,义无反顾在感情上是什么意思

义无反顾是什么意思啊,义无反顾在感情上是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的(de)一(yī)篇小品文(wén)的。

  关于越(yuè)妇言(yán)文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚(liáo)的讽(fěng)刺之(zhī)意(yì),具有强(qiáng)烈的批判(pàn)精神(shén)。

越妇(fù)言文(wén)言文(wén)翻(fān)译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其(qí)去妻(qī),筑室以居之(zhī),分衣(yī)食以活之(zhī),亦(yì)仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒(hán)勤苦时(shí)节(jié),见翁(wēng)子之志,何尝不言通达(dá)后(hòu)以(yǐ)匡国(guó)致君为己任,以安民(mín)济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者(zhě),亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而(ér)向所言(yán)者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急(jí)于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未之见也(yě)。

  又(yòu)安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣地(dì)位变高的时(shí)候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他(tā)的前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物(wù)让(ràng)她生存(cún),这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身(shēn)边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做(zuò)这做那,好(hǎo)多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝(cháng)不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为(wèi)自己的(de)使命,把安抚平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息(xī)再(zài)也听不到了。

  难道(dào)是天(tiān)下没有处理的(de)事情(qíng)使他这样吗?抑(yì)或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依(yī)我看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸(kuā)耀(yào)就满(mǎn)足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的(de)食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之(zhī):让她居住(zhù)。

  居,此处为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫(fū)的(de)委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳(yáng)市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太(tài)和(hé)七(qī)年),大(dà)中十(shí)三年(nián)(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总共考(kǎo)了十多(duō)次,自(zì)称“十二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归(guī),史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山(shān),光启三年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠(liú),历(lì)任钱塘令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(nián)(五代(dài)后梁开(kāi)平三年)去世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇(fù)言原文及翻译(yì)

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看(kàn)到他(tā)的前(qián)妻(qī)(生活(huó)贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我李和(作为(wèi)妻(qī)子)为老爷(yé)做家务(wù)事(shì),有些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任(rèn),以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左(zuǒ)右,也(yě)有些(xiē)年了,老(lǎo)爷果然(rán)得志了(le)。

  天子(zi)赐给他爵位并(bìng)且任用他,让他穿(chuān)着锦(jǐn)绣(xiù)官(guān)服并且白(bái)天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了(le)。

  可是(shì)他(tā)从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下无(wú)事使(shǐ)他这样(yàng)呢?还是他(tā)急(jí)于享受富贵(guì)没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家大(dà)事(shì))呢?以我看(kàn)来,向一妇(fù)人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的(de)食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡(jùn)太(tài)守(shǒu),荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前(qián)妻和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用(yòng)来赞美(měi)朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成(chéng)了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富(fù)贵(guì)就(jiù)只贪图享受,不思(sī)匡国(guó)安民了(le)。

  越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关于(yú)越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代(dài)小品文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇言(yán)翻译等问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

越妇言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的(de)讽刺之意,具(jù)有强烈的(de)批判精神。

越妇言(yán)文言文(wén)翻译

  买臣之(zhī)贵也,不(bù)忍其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣食以(yǐ)活之,亦(yì)仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者(zhě),亦有(yǒu)年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏(shū)爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让(ràng)她(tā)居住(zhù),分衣服食物(wù)让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对(duì)朱买臣(chén)的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的(de)跟前做(zuò)这(zhè)做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君(jūn)作为自(zì)己的使命(mìng),把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸(xìng)离开买(mǎi)臣也好(hǎo)多(duō)年了,买(mǎi)臣果然(rán)官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从前所说的(de)话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使(shǐ)他(tā)这样吗?抑或是义无反顾是什么意思啊,义无反顾在感情上是什么意思急(jí)于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依(yī)我看(kàn)来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸(kuā)耀就满(mǎn)足(zú)了,其他的(de)没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国(guó),故称越(yuè)妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁(wēng)子(zi):古(gǔ)代(dài)妇(fù)女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其成为圣明(míng)的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳(yáng)市新(xīn)登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶(jiē)级(jí)所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二(èr)三(sān)年就试期”,最终还是铩(shā)羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋(x义无反顾是什么意思啊,义无反顾在感情上是什么意思ūn)郎中、给(gěi)事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫(pín)困),就做(zuò)房子(zi)让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当(dāng)想起那(nà)饥(jī)寒勤苦(kǔ)的(de)时候,看见老爷表达(dá)志愿(yuàn)时,何尝(cháng)不(bù)说得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济人民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还(hái)是他急于(yú)享(xiǎng)受富(fù)贵(guì)没有(yǒu)空闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因(yīn)朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本(běn)郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他(tā)的前妻和(hé)前(qián)妻(qī)的后夫察(chá)液(yè),便接到官署(shǔ),住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就只贪(tān)图享受,不(bù)思匡国(guó)安(ān)民了。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 义无反顾是什么意思啊,义无反顾在感情上是什么意思

评论

5+2=