生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)翻译句式,生(shēng)乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻(fān)译(yì)成现代(dài)汉语是这句话的意思为生在我前面,他懂得道(dào)理(劲仔深海小鱼是什么鱼做的,劲仔小鱼是海鱼还是淡水鱼'>劲仔深海小鱼是什么鱼做的,劲仔小鱼是海鱼还是淡水鱼lǐ)本来就早于我的(de)。
关(guān)于生乎吾前其(qí)闻道也固先乎(hū)吾翻译句式(shì),生乎吾(wú)前其闻道也固(gù)先乎吾翻译成现(xiàn)代(dài)汉语以及生乎(hū)吾前其闻道也固先乎(hū)吾翻译句式,生乎吾前其闻(wén)道(dào)也固先乎(hū)吾翻译乎,生(shēng)乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻译成现代汉语,生乎吾前其闻道也固先乎(hū)吾(wú)的翻译(yì),生乎吾前其闻道也固(gù)先乎吾(wú)吾从(cóng)而师之的意思等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):劲仔深海小鱼是什么鱼做的,劲仔小鱼是海鱼还是淡水鱼p>
生乎吾前其闻道也固(gù)先乎(hū)吾翻译句式,生乎(hū)吾前(qián)其(qí)闻道也固先(xiān)乎吾(wú)翻译(yì)成(chéng)现(xiàn)代汉(hàn)语(yǔ)
这句话的(de)意思为生在我前面(miàn),他懂得道理本来就(jiù)早于我(wǒ)。出自韩愈(yù)的(de)《师说》,本文(wén)中,小(xiǎo)编整(zhěng)理了(le)这篇文言文的相关知识,快来看看吧(ba)!
《师说》创(chuàng)作背景《师(shī)说》大约是作者于贞元十七(qī)年(nián)至(zhì)十八年(公(gōng)元801—公元(yuán)802年),在京任国(guó)子监四门博士时所作。
作者到(dào)国子(zi)监上任(rèn)后,发现科场黑暗(àn),朝政腐败(bài),吏制弊端重重,当时的上层社会,看不起教书之人(rén)。
在士大(dà)夫阶层(céng)中存在着既(jì)不愿(yuàn)求(qiú)师,又“羞(xiū)于(yú)为师”的观念(niàn)。
作者借用回答(dá)李(lǐ)蟠的提问撰写这篇文章,以澄清人们在“求师”和“为师”上的模糊认(rèn)识(shí)。
《师(shī)说》作者简介《师说(shuō)》大约是作者于(yú)贞元十七年至十八年(nián)(公元801—公元(yuán)802年),在京任国子监四门博士(shì)时所作。
作者到国子(zi)监上任(rèn)后,发现科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端(duān)重重,当时的上层社会(huì),看(kàn)不(bù)起教书(shū)之人。
在(zài)士大(dà)夫(fū)阶层(céng)中存在着既不(bù)愿求师,又“羞于(yú)为(wèi)师”的观念。
作者借用回答李(lǐ)蟠的提问撰写(xiě)这篇文章,以澄清人们在(zài)“求师”和(hé)“为师(shī)”上的模(mó)糊认(rèn)识(shí)。
生乎(hū)吾前其闻(wén)道也固先乎吾是什么句式
“生乎(hū)吾前(qián),其闻(wén)道也固先乎吾”这句(jù)话中有(yǒu)两处介宾结构状语后置。
1、生乎吾前:在我之前(qián)出生(shēng)。
将“带郑乎吾前(qián)(在我(wǒ)之前)”这个状语(yǔ)放在谓语动词“生(出生)”的后面,是文言(yán)文常见的“状语余行局后(hòu)置”。
2、先乎吾(wú):比我早。
同样是将“乎(hū)吾(比(bǐ)我)”这个状语放在谓语(yǔ)形容词“先(xiān)(早)”的后面。
文言(yán)文的状语并不是一(yī)定要后置的,但是,有(yǒu)一种状(zhuàng)语(yǔ)必定(dìng)后(hòu)置,那就(jiù)是介宾(bīn)结构(gòu)作状语。
我们知道,状(zhuàng)语是(shì)用来修饰、限(xiàn)制谓语动词或形(xíng)容词的(de),表示(shì)谓(wèi)语中(zhōng)心词的状态、方式、时(shí)间、处所或程度。
表示状态(tài)、程度时(shí),一般不需(xū)要用介词“介入”某个对象,如“强烈地”、“高(gāo)兴地”就可以(yǐ)。
但表(biǎo)示方(fāng)式、时间、处所时(shí),往(wǎng)往需要用介词(cí)来引入对象,如(rú)“在哪(nǎ)里(lǐ)”、“于哪天”、“用(yòng)什(shén)么”。
其中的“在(zài)”、“于”、“用”是(shì)介词,后面是介(jiè)词引入的对(duì)象,属于介词的(de)宾语(yǔ)。
竖让这样的结构叫“介(jiè)宾结(jié)构”。
文(wén)言文凡(fán)是介宾结构都要(yào)放在谓语中心词的后面。
如“在市场上买的(de)”,表(biǎo)述为(wèi)“购于(yú)市”;“用道理劝(quàn)说他”,表述为“晓(xiǎo)之以理”。
乎,作介词时,意义相(xiāng)当(dāng)于:于、在(zài)。
其(qí)实,现代汉语(yǔ)也有状语后置的情况,例如问题中的(de)例子,也可以说成“生在我之前(qián)”;“早于我”。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了