重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

蒂玮娜手表是杂牌吗,蒂玮娜手表一千多值得买吗

蒂玮娜手表是杂牌吗,蒂玮娜手表一千多值得买吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)的(d蒂玮娜手表是杂牌吗,蒂玮娜手表一千多值得买吗e)。

  关于陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:

陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训话。

  一(yī)直说到(dào)半(bàn)夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。

《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译

  陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边(biān)训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作(zuò)为(wèi)父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的(de)话,这是什么道(dào)理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说的(de)话,主要的意思是(shì)教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话。

《陈万(wàn)年教子》注释(shì)

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想(xiǎng)要。

  杖:名词用作动词(cí),用棍子(zi)打。

  之(zhī):代词(cí),指代陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认错(cuò)。

  具晓:完(wán)全明白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要的意思。

  大要教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈万(wàn)年教子》原文

  陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒(jiè)于(yú)床下(xià)。

  语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈万年教子文言文注解及翻译

     文言文(wén)是(shì)中国古代的一(yī)种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时(shí)期(qī)的(de)口语为基础而形成(chéng)的书面语。

  下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言(yán)文注(zhù)解及(jí)翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年(nián)教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音))也。

   万年乃(nǎi)不复言。

     选自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是(shì)亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告(gào)诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万(wàn)年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是(shì)为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知道(dào),主要意思是教我奉承拍(pāi)马屁。

  陈万年于是不(bù)敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈(chén)咸,陈(chén)万年(nián)之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语(yǔ):说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(dài)(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。

     19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的第(dì蒂玮娜手表是杂牌吗,蒂玮娜手表一千多值得买吗)一(yī)任老师,父母的(de)一言一(yī)行都会在(zài)孩子身上印下深深的(de)烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万(wàn)要(yào)做(zuò)一(yī)个(gè)合格产品(pǐn).但是也有(yǒu)教孩子走歪道(dào)的(de)父(fù)母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。

     ②在这个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的(de)代(dài)表之一,但(dàn)也有一些好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂得了不(bù)要光阿谀(yú)奉承与听信(xìn)谗言。

  陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的(de)大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。

  关于(yú)陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,陈万年(nián)教子文(wén)言文的翻译(yì),文言(yán)文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一次陈(chén)万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译(yì)

  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年很生气,想要拿(ná)棍(gùn)子打(dǎ)他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲教育(yù)你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全(quán)明白(bái)您所说的话,主要(yào)的意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁(pì)罢了(le)!”陈万年没有再(zài)说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈咸(xián)。

  曰:说(shuō)。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你

  谢(xiè):道歉(qiàn),认错。

  具(jù)晓:完全明(míng)白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要的意思(sī)。

  大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我(wǒ蒂玮娜手表是杂牌吗,蒂玮娜手表一千多值得买吗)奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃(nǎi):是(shì)

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子(zi)》原文

  陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣也,尝病(bìng),召子咸(xián)教(jiào)戒(jiè)于床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文(wén)言文注(zhù)解及翻译(yì)

     文(wén)言(yán)文是(shì)中国古(gǔ)代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时(shí)期的口语为基础而形成的书(shū)面(miàn)语。

  下面是我为你带来的陈万年教子文(wén)言文(wén)注解及翻(fān)配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读(dú)。

     陈万年教子原文

     陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸(xián)戒(jiè)于(yú)床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言(yán),大(dà)要(yào)教咸谄(读(dú)缠的音))也(yě)。

   万年乃(nǎi)不复(fù)言。

     选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)

     译文(wén)

     陈(chén)万年是(shì)亮山朝中的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫(jiè)他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风(fēng)。

  陈万年非常生气(qì),要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训(xùn)斥说(shuō):你(nǐ)的父亲(qīn)口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听(tīng)我的话(huà),这是为什(shén)么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪(guì)下(xià)叩头(tóu)道歉说:您说的话(huà)的意思我都知道(dào),主要(yào)意思(sī)是教我奉承拍马屁。

  陈(chén)万年于是(shì)不敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年之子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其(qí):陈万年的儿子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发

     ①父(fù)母是孩子(zi)的第(dì)一任(rèn)老师,父(fù)母(mǔ)的一言(yán)一行(xíng)都会在孩子身上印(yìn)下(xià)深深的烙印,所以说,作为父(fù)母千(qiān)万要做(zuò)一个合格产品(pǐn).但是(shì)也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中(zhōng)陈万年就是其(qí)中一个(gè)。

     ②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面(miàn)角色的(de)代(dài)表之一,但也(yě)有一(yī)些好的长(zhǎng)辈。

     ③通过这(zhè)篇文(wén)章(zhāng),我们(men)懂得(dé)了不要光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听(tīng)信(xìn)谗言。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 蒂玮娜手表是杂牌吗,蒂玮娜手表一千多值得买吗

评论

5+2=