秋(qiū)以为(wèi)期(qī)句式特点,秋以为期句式判断(duàn)是(shì)倒装(zhuāng)句中的状语(yǔ)后置句的。
关于(yú)秋(qiū)以(yǐ)为期句式特(tè)点,秋以为期句(jù)式判断(duàn)以及秋以为期(qī)句式特点,秋以为期句式主(zhǔ)谓宾,秋以为期句式判断(duàn),秋以为期句(jù)式及(jí)翻译,秋以为期句式结构(gòu)等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
秋以为期(qī)句式特(tè)点,秋以为期句式判断
倒装句中的状语(yǔ)后置句(jù)。“秋”是“以”的宾语,正(zhèng)常(cháng)语(yǔ)序(xù)为“以秋(qiū)为期(qī)”。
将子(zi)无(wú)怒,秋(qiū)以(yǐ)为期(qī):请你不(bù)要生怨气,以秋天为期(我等(děng)你)。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变不粘人的情人男人喜欢吗,男人睡情人是不是越来越有感情黄(形(xíng)容词作(zuò)动词)
②(二三)其(qí)德:经常改变(数词作(zuò)动词)
③(夙)兴(xīng)(夜)寐:在白天/在(zài)晚上(名词作状语)
④三岁(suì)食(shí)(贫):贫困(kùn)的生活(形容词(cí)作名词)
⑤士(贰(èr))其行:不专一(yī),有(yǒu)二心(数词作动词)
氓节选原(yuán)文
氓(máng)之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来(lái)贸丝,来即(jí)我谋。
送子涉(shè)淇,至于顿丘。
匪我愆(qiān)期,子无(wú)良媒。
将子无怒,秋以为期(qī)。
翻译
憨厚农家小伙子(zi),怀(huái)抱布匹来换(huàn)丝(sī)。
其(qí)实(shí)不是真(zhēn)换(huàn)丝,找(zhǎo)个机会谈婚事。
送郎送过(guò)不粘人的情人男人喜欢吗,男人睡情人是不是越来越有感情淇水西,到了顿丘情依依。
不是我(wǒ)愿误(wù)佳期,你(nǐ)无媒(méi)人失礼仪。
望郎休(xiū)要(yào)发脾(pí)气,秋(qiū)天到(dào)了(le)来迎娶。
秋以为(wèi)期是(shì)什(shén)么句式?
是宾语前置(zhì)。
“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常(cháng)语(yǔ)序为“以秋(不粘人的情人男人喜欢吗,男人睡情人是不是越来越有感情qiū)为期”。
出自先秦佚名(míng)《诗经·卫(wèi)风(fēng)·氓(máng)》:“匪我愆期,子无良媒(méi)。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并非我要拖延约(yuē)定的(de)婚期(qī)而不肯嫁,是(shì)因为你没有(yǒu)找好(hǎo)媒(méi)人。
请郎(láng)君不(bù)要(yào)生气,秋天到了来迎(yíng)娶。
扩展资料
《卫(wèi)风(fēng)·氓》是一首上古民间歌(gē)谣,以一个女子(zi)之口,率真地述说(shuō)了其情变(biàn)经(jīng)历和深切体(tǐ)验,是一(yī)帧情爱(ài)画卷(juǎn)的鲜(xiān)活(huó)写(xiě)喊盯照(zhào),也为后(hòu)人留下了当时(shí)风俗民情的宝贵资料。
诗中虽以(yǐ)抒情为主,所叙的故事也还不够完整细致,但它已(yǐ)将女主人公的遭遇、命运,比(bǐ)较真实地(dì)反映出来,抒情(qíng)叙(xù)事融(róng)为一体,时而滚渗睁夹(jiā)以慨叹式的议论大岁(suì)。
就这些方面说,这首诗已初步具备中国式(shì)的叙(xù)事诗的(de)某些特征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了