重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州

手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译(yì)及注释是本文整(zhěng)理了《许行》原(yuán)文(wén)以及翻(fān)译(yì)和文中(zhōng)人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读的(de)。

  关于文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注释以及文言文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释(shì),许行(xíng)古文(wén),许行原(yuán)文及翻译古文岛等问(wèn)题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是厉民而(ér)自(zì)养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶(táo)冶;

  陶(táo)冶(yě)亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工交(jiāo)易(yì)?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一(yī)人(rén)之身而百(bǎi)工之所(suǒ)为备,如必(bì)自为(wèi)而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰(yuē):或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人(rén),劳力者治(zhì)于人;

  治于人(rén)者(zhě)食人,治人者食于人(rén),天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道(dào),交于(yú)中(zhōng)国(guó)。

  尧独(dú)忧之,举舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国可得(dé)而食(shí)也(yě)。

  当是时(shí)也(yě),禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺(yì)五谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契(qì)为(wèi)司徒,教以人伦:父(fù)子(zi)有亲,君臣有义(yì),夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧(yōu)民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧(yōu),舜以不(bù)得(dé)禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己忧(yōu)。

  夫(fū)以百亩之不易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以善谓之忠(zhōng),为天下得人(rén)者谓之仁(rén)。

  是(shì)故以天下与人易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之(zhī)为君!惟天为大,惟(wéi)尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂(qǐ)无(wú)所用其心哉?亦不(bù)用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五(wǔ)手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州尺之童(tóng)适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大(dà)小(xiǎo)同(tóng),则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情(qíng)也(yě)。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或(huò)相千(qiān)万。

  子(zi)比而同之,是(shì)乱(luàn)天下也(yě)。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而(ér)为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农学说的(de)人许(xǔ)行,从楚国来(lái)到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的(de)门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜(sì)从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见到许行(xíng)后非常高(gāo)兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来所学的(de)东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话(huà)说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一(yī)起耕作而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕(téng)国(guó)有的是(shì)粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许(xǔ)子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿未经纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算(suàn)损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他(tā)们的(de)农具(jù)炊具(jù)换粮食,难(nán)道能(néng)算是(shì)损(sǔn)害了(le)农(nóng)夫吗?再说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不(bù)可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末(mò)治理(lǐ)天下难道就可(kě)以又种地(dì)又(yòu)兼着干吗?有做(zuò)官的(de)人(rén)干的事,有(yǒu)当百姓的人(rén)干的事(shì)。

  况且一个(gè)人的生(shēng)活,各种工匠制(zhì)造(zào)的(de)东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定要自己制造(zào)然(rán)后(hòu)才(cái)用,这是带着天下(xià)的人奔(bēn)走在(zài)道路上不(bù)得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的(de)人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人(rén),使(shǐ)用体力的(de)人被人(rén)统(tǒng)治(zhì);

  被人(rén)统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的(de)人被人供(gōng)养,这是天下一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大(dà)水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它(tā)们流入(rù)海中(zhōng);

  掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流(liú)入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外(wài)奔波八年(nián),多次经过家门(mén)都没有进去,即使(shǐ)想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃(chī)得饱、穿得(dé)暖(nuǎn)、住得安逸却(què)没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒(tú),把(bǎ)人与人之间应有的关系的(de)道(dào)理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父子之间有骨(gǔ)肉之(zhī)亲,君臣之(zhī)间有礼义(yì)之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们(men)归附(fù),使他们正直,帮助(zhù)他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样(yàng)担忧,还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不(bù)到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为(wèi)自(zì)己(jǐ)忧虑的人(rén),是农(nóng)民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人(rén)向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以把天下让给(gěi)别人是容易(yì)的,为天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊(a)!只(zhǐ)有(yǒu)天最伟大(dà),只有尧能效(xiào)法天(tiān)。

  广大(dà)辽阔啊(a),百(bǎi)姓不(bù)能用语言(yán)来形容!舜真是(shì)个得(dé)君(jūn)主之(zhī)道的人(rén)啊!崇高(gāo)啊,有天下却不事事(shì)过问!’尧舜治理下,难道不(bù)要费心思(sī)吗?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果(guǒ)顺从许子的学说,市(shì)价(jià)就不(bù)会(huì)不(bù)同,国都里就没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子到(dào)市集去(qù),也没有人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价(jià)钱(qián)就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品的(de)价格(gé)不一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的相(xiāng)差(chà)一倍到五倍(bèi),有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您(nín)让它们平列等同起来(lái),这是使天(tiān)下(xià)混(hùn)乱的做(zuò)法(fǎ)。

  制作粗(cū)糙的(de)鞋(xié)子和制作精细(xì)的鞋子卖同(tóng)样的(de)价钱,人们难(nán)道会去(qù)做(zuò)精细的(de)鞋子吗?按照许子的办法去做,便是(shì)彼(bǐ)此带(dài)领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国(guó)家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远(yuǎn)古神农氏“教(jiào)民农耕”之(zhī)言(yán),主张“种(zhǒng)粟而后(hòu)食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而(ér)治(zhì)”,带(dài)领门(mén)徒数十人(rén),穿(chuān)粗麻短衣,在(zài)江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文(wén)公(gōng)元年(公(gōng)元前332年),许(xǔ)行率门徒(tú)自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据许行(xíng)的要求(qiú),划给他一(yī)块可以耕种(zhǒng)的土地(dì),经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈(chén)相及弟、陈(chén)辛带(dài)着农(nóng)具从宋国(guó)来到(dào)滕国拜许行为师,摒弃了儒(rú)学观点,成为农家学派的(de)忠实(shí)信徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了(le)一场历史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公(gōng)》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是(shì)反对不劳而食。

  他以农(nóng)事(shì)为主业,同时也从事手工业生(shēng)产,他还意(yì)识(shí)到市场货物交换的重要作用,并对物价方面(miàn)有较深入的(de)研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家思想见解和实践活动,对后世的农业社会(huì)和农业思想模式产(chǎn)生了(le)巨大(dà)的影响。

孟子简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(前372年(nián)-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一说(shuō)字子车或子居(jū))。

  战(zhàn)国时期(qī)鲁国(guó)人(rén),鲁(lǔ)国庆(qìng)父后裔。

  中国古代著(zhù)名(míng)思(sī)想家、教育家(jiā),战国时期儒(rú)家(jiā)代(dài)表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发(fā)扬了孔子的思(sī)想(xiǎng),成为(wèi)仅次(cì)于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻(fān)译及(jí)注释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之言(yán)者许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负来(lái)耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而(ér)自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子(zi)何不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷(fēn)然与(yǔ)百(bǎi)工(gōng)交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自(zì)为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而(ér)路也。

  故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳(láo)力(lì)者治于人(rén);治于人者食人,治人者食(shí)于人,天(tiān)下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举舜(shùn)而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然后(hòu)中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学(xué)说的人许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕(téng)国(guó),走(zǒu)到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接(jiē)受一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他(tā)住处(chù)。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的埋(mái)让徒弟陈相(xiāng),和(hé)他(tā)的弟弟(dì)陈辛,背了农具某和(hé)耜从宋国来到滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所学的东(dōng)西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主;虽然这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤(xián)君(jūn)应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这就是(shì)使百姓(xìng)困(kùn)苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问:“许子(zi)一定要自己种庄稼然(rán)后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许子戴(dài)帽(mào)子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自(zì)己制造的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能(néng)算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使得(dé)一切东(dōng)西都(dōu)是从(cóng)自(zì)己(jǐ)家里拿来(lái)用(yòng)呢(ne)?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿(ér)本来就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末(mò)治(zhì)理(lǐ)天下(xià)难道就可以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制(zhì)造的东西都要(yào)具备(bèi),如(rú)果一定要自己制造然后才用(yòng),这是(shì)带着天下的(de)人奔走(zǒu)在道(dào)路上(shàng)不得安宁。

手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州>  所以说:有的人(rén)使用脑(nǎo)力,有的人(rén)使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力(lì)的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体力的(de)人(rén)被(bèi)人统治;被人统(tǒng)治的(de)人供(gōng)养别人,统治别人(rén)的人(rén)被人(rén)供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天(tiān)下(xià)还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为(wèi)此担忧(yōu),选(xuǎn)拨(bō)舜来治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海中;掘(jué)通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年(nián),多(duō)次经过(guò)家门(mén)都(dōu)没有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是(shì)儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道(dào):名词,指许行(xíng)所认(rèn)为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民(mín)闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴(dài)帽(mào)子。

  24、素(sù):生(shēng)丝织成(chéng)的(de)绢帛,不(bù)染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样(yàng)子(zi)。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句中语气词(cí)。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公元(yuán)前(qián)372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子(zi)舆,战国时期邹(zōu)国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思想(xiǎng)家(jiā)、政治家、教育家(jiā),儒家学(xué)派(pài)的代表人物(wù)之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵(guì)不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州

评论

5+2=