王于(yú)兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样(yàng)翻译是(shì)“王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛的。
关于王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译以及王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师修我戈矛读音(yīn),王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译,王于(yú)兴(xīng)师修我(wǒ)矛戟怎么读,王于(yú)兴(xī团费一年多少?党费一年多少呢,团员一年交多少党费ng)师,修(xiū)我矛戟(jǐ),与子(zi)偕(xié)作(zuò)!等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
王于兴师(shī)修我戈矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)
“王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛。
”的意思是君王发兵去(qù)交战,修整我那(nà)戈与矛(máo)。
该句出(chū)自《秦风·无(wú)衣(yī)》,全(quán)文为:岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈(gē)矛。
与子同(tóng)仇(chóu)!岂曰无(wú)衣?与子同泽。
王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)矛(máo)戟(jǐ)。
与子偕作!岂(qǐ)曰无(wú)衣(yī)?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)我那(nà)戈(gē)与矛,杀(shā)敌(dí)与你(nǐ)同目标。
谁说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你(nǐ)同穿那内衣。
君王发(fā)兵去(qù)交战,修整我那矛与戟,出(chū)发与你在一起(qǐ)。
谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同(tóng)穿那战裙。
君(jūn)王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一(yī)部诗歌总集《诗(shī)经》中(zhōng)的一(yī)首诗。
这是一首激昂(áng)慷慨、同仇敌忾(kài)的战(zhàn)歌,表现了秦国(guó)军民团团费一年多少?党费一年多少呢,团员一年交多少党费结互助、共御外侮的高昂士气和(hé)乐(lè)观精神。
全诗(shī)风格(gé)矫健爽朗,采用了(le)重章叠唱的形式,抒写将(jiāng)士(shì)们在大敌当前、兵临城下之际,以大局为重,与(yǔ)周(zhōu)王室保持一致,一(yī)听“王(wáng)于兴师(shī)”,磨(mó)刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔(bēn)赴(fù)前线(xiàn)共(gòng)同杀敌的(de)英雄主义气概(gài)和爱国(guó)主义精神。
王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo),与子同(tóng)仇是什么意思
君王(wáng)发(fā)兵(bīng)去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。
《秦风·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛。
与子同仇(chóu)!
岂曰无衣?与子(zi)同泽。
王于(yú)兴(xīng)师,修我矛戟。
与子偕作!
岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同裳(shang)。
王于兴师(shī),修我甲(jiǎ)兵。
与子偕行!
译(yì)文
谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那长袍。
君王发(fā)兵(bīng)去(qù)交战(zhàn),修整我那(nà)戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同(tóng)目标。
谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那内(nèi)衣。
君王(wáng)发兵去交战,修整我那(nà)矛与(yǔ)戟,出(chū)发与(yǔ)你在一起。
谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那战裙。
君王发兵去(qù)交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进(jìn)。
扩展(zhǎn)资料:
这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。
按其内容(róng),当是(shì)一首战歌。
全(quán)诗表现(xiàn)了(le)秦国团费一年多少?党费一年多少呢,团员一年交多少党费军民团(tuán)结互(hù)助、共御外侮的高(gāo)昂士皮渣气和乐观(guān)精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦茄握运(yùn)人爱国主义精神的反映。
由(yóu)于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军(jūn)来(lái)说(shuō)有巨大的鼓(gǔ)舞力量。
据(jù)《左(zuǒ)传》记载,鲁(lǔ)定公四年(公元(yuán)前506年),吴国军(jūn)队攻(gōng)陷楚国的首府郢都(dōu),楚臣申包胥到秦国求援,“立依(yī)于(yú)庭(tíng)墙而(ér)哭(kū),日夜不绝(jué)声,勺饮不入(rù)口(kǒu),七(qī)日(rì),秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师(shī)乃出”。
于是一举击退(tuì)了吴兵。
诗共三章,采用了重(zhòng)叠复沓的(de)形式(shì)颤(chàn)梁。
每(měi)一章句(jù)数、字数相等,但结构的相同并(bìng)不意(yì)味简单的、机械(xiè)的重复(fù),而是(shì)不断递进,有所发展的。
如首章结句“与子同仇”,是情绪方面的(de),说的(de)是他们有共同的敌人。
二章(zhāng)结句(jù)“与(yǔ)子偕作”,作(zuò)是起的意思,这才是行(xíng)动(dòng)的开始(shǐ)。
三章(zhāng)结句“与子偕(xié)行”,行训往,表明诗中的战士们将(jiāng)奔赴前(qián)线共同杀敌了。
参考资料来源:百度百科(kē)-国风·秦风·无(wú)衣(yī)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了