重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单

2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是(shì)《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的(de)一(yī)篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的(de)一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官(guān)僚的(de)讽刺之意(yì),具有强烈(liè)的批(pī)判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒(hán2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单)勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不(bù)言通(tōng)达后(hòu)以匡国致(zhì)君(jūn)为己(jǐ)任,以安民济物(wù)为心期(qī)。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富(fù)贵(guì)未假度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可(kě)矣,其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食(shí)其(qí)食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨(hèn)他的(de)前妻(qī),建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物让她(tā)生存,这也是仁爱之(zhī)人的心(xīn)意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读的时(shí)候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助(zhù)国君(jūn)作为(wèi)自己的使命(mìng),把安抚平(píng)民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年(nián)了,买臣(chén)果然官(guān)运亨通(tōng)了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还(hái)乡,这(zhè)也达(dá)到顶点了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的(de)话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难(nán)道(dào)是天(tiān)下没有(yǒu)处理的事情(qíng)使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他(tā)只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝(dì)时(shí)朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国(guó),故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使(shǐ)动用法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是对(duì)丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年(nián)了,好多(duō)年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明的君(jūn)主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗(chán)书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世(shì),享年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译(yì)如下(xià):

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生(s2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单hēng)活贫困),就(jiù)做(zuò)房(fáng)子让(ràng)她(tā)居住,给衣(yī)食让她活(huó)命。

  这也是“仁(rén)者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为妻子)为老爷(yé)做(zuò)家(jiā)务事(shì),有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的(de)时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷(yé)左右(yòu),也有些(xiē)年了(le),老爷(yé)果然(rán)得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且(qiě)任用(yòng)他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极(jí)点了。

  可是他从前(qián)所说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下(xià)无事使他(tā)这(zhè)样(yàng)呢?还(hái)是他(tā)急于享受(shòu)富贵没有空闲(xián)去考(kǎo)虑(这(zhè)些国(guó)家大(dà)事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自己,是(shì)达到(dào)目(mù)的了;其他(tā)(匡国安民(mín)的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫(pín),其妻离他而(ér)去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上(shàng)见到(dào)他的(de)前妻和(hé)前妻的后(hòu)夫察(chá)液,便接(jiē)到官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺(cì)的(de)对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵(guì)就只贪图享受(shòu),不思匡国安(ān)民了(le)。

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》是(shì)《越妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代(dài)小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):

越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的(de)批判精神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居(jū)之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁子之志(zhì),何尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己(jǐ)任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无闻(wén)。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一(yī)妇人,则(zé)可矣,其他未(wèi)之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的(de)时候(hòu),没有痛(tòng)恨他的前妻,建(jiàn)房(fáng)子让她居(jū)住,分(fēn)衣服食物(wù)让她生存,这也是仁(rén)爱之(zhī)人(rén)的(de)心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那(nà),好多年了(le)。

  每(měi)次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不(bù)曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民(mín)救济(jì)百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也(yě)达到顶点了。

  但(dàn)他从前所(suǒ)说的话,了无(wú)声息再(zài)也(yě)听不(bù)到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而(ér)没(méi)有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在(zài)一(yī)个(gè)妇(fù)人(rén)面前(qián)夸耀(yào)就满足了(le),其他的(de)没有发现能做什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的食物呢(ne)?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国(guó),故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居(jū),此(cǐ)处(chù)为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养活(huó)。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的父亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使其成为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年不(bù)第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续(xù)续考了几年,总共考了(le)十多次,自称(chēng)“十二(èr)三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归(guī),史称“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐(yǐn)居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原(yuán)文(wén)及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给(gěi)衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他(tā)的前妻(qī)对(duì)他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开(kāi)老爷(yé)左(zuǒ)右(yòu),也有些年(nián)了,老(lǎo)爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了(le)。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听(tīng)说了。

  是(shì)天下无(wú)事(shì)使他(tā)这(zhè)样呢?还是(shì)他(tā)急(jí)于享(xiǎng)受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国(guó)家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人(rén)夸耀自(zì)己,是达(dá)到目的(de)了;其他(匡国安民(mín)的事(shì))却(què)没有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他的(de)食物呢(ne)!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时(shí)曾(céng)任(rèn)会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫(pín),其妻离他而去(qù)。

  后来(lái)朱(zhū)为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中(zhōng),这个故事(shì)是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了(le)讽(fěng)刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单

评论

5+2=