重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

杰威尔属于什么档次,男士护肤品十大排行榜10强

杰威尔属于什么档次,男士护肤品十大排行榜10强 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译(yì)注释(shì),文言(yán)文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注(zhù)释是本(běn)文整理了(le)《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释(shì)以及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译拼(pīn)音,文(wén)言文许行原文及翻译及注释,许(xǔ)行(xíng)古(gǔ)文(wén),许行原文及翻译古(gǔ)文(wén)岛等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

文言文(wén)许行原文及翻(fān)译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译及注释

  本文(wén)整理了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译和文中人(rén)物简介,欢(huān)迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神(shén)农之言(yán)者许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛(chán)而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其(qí)械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子(zi)之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火;

  益(yì)烈(liè)山(shān)泽(zé)而(ér)焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其门而不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民(mín)人育(yù)。

  人(rén)之(zhī)有道(dào)也,饱食煖(nuǎn)衣(yī)逸居(jū)而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为(wèi)司(sī)徒(tú),教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫(fū)妇(fù)有别,长(zhǎng)幼(yòu)有(yǒu)叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧以不(bù)得舜为(wèi)己忧(yōu),舜(shùn)以(yǐ)不(bù)得禹、皋(gāo)陶为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧者(zhě),农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教(jiào)人以善(shàn)谓(wèi)之忠(zhōng),为(wèi)天下得人(rén)者谓之仁。

  是(shì)故以天下与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君(jūn)!惟(wéi)天为大(dà),惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与焉(yān)!’尧舜之(zhī)治(zhì)天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适(shì)市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情(qíng)也(yě)。

  或相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相什伯,或(huò)相千万。

  子(zi)比而同之(zhī),是乱天下也。

  巨(jù)屦(jù)小屦同(tóng)贾,人(rén)岂(qǐ)为之哉?从许(xǔ)子之(zhī)道,相率而为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神(shén)农学说的(de)人(rén)许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所(suǒ)做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他住所(suǒ)。

  他的门徒几(jǐ)十人,都穿粗(cū)麻布的(de)衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来(lái)到滕国(guó),对膝文公说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了(le),我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高兴,完全放(fàng)弃了他原来(lái)所(suǒ)学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道(dào):“滕(téng)国的国君(jūn),的确(què)是贤(xián)德的君主;

  虽然(rán)这(zhè)样,还没听(tīng)到(dào)治国的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食(shí)物,一面做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的(de)是粮(liáng)仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己(jǐ)制造的(de)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食(shí)换农具(jù)炊(chuī)具不算损害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道能算(suàn)是(shì)损害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这样(yàng)地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的(de)活儿本来就不可能又(yòu)种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样(yàng)说来(lái),那末治(zhì)理天下难道(dào)就(jiù)可(kě)以又(yòu)种地(dì)又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的人干的事(shì),有当(dāng)百姓的(de)人干的事。

  况且一个人(rén)的生活,各(gè)种工匠制(zhì)造的东(dōng)西都要(yào)具备,如果一定要自(zì)己制造然(rán)后(hòu)才用,这是(shì)带着天(tiān)下的(de)人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人,使用体力的人(rén)被人统治;

  被人(rén)统治的人供养别人,统治别人(rén)的(de)人被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还(hái)没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自(zì)为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益(yì)放(fàng)大火焚(fén)烧(shāo)山野(yě)沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除(chú)淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞(sāi),让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次(cì)经过家(jiā)门都(dōu)没有(yǒu)进去(qù),即使想要耕种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却没(méi)有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契做司徒杰威尔属于什么档次,男士护肤品十大排行榜10强,把(bǎ)人(rén)与人之间应(yīng)有的关系的(de)道理教(jiào)给百姓:父子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间有礼(lǐ)义(yì)之道(dào),夫妇之间(jiān)有内外之别(bié),长幼(yòu)之间有尊卑之(zhī)序(xù),朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们正直(zhí),帮助他们,使他(tā)们得(dé)到向(xiàng)善之心(xīn),又随(suí)着(zhe)救济(jì)他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧(yōu),还有(yǒu)空闲(xián)去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶(táo)作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分给别(bié)人叫做惠,教导别人向善叫做忠(zhōng),为天下找到贤(xián)人(rén)叫做仁。

  所以把天下(xià)让给别人(rén)是(shì)容(róng)易的,为(wèi)天下找(zh杰威尔属于什么档次,男士护肤品十大排行榜10强ǎo)到贤人却(què)很难(nán)。

  孔(kǒng)子说(shuō):‘尧作为君主,真伟大啊(a)!只有天(tiān)最伟大,只有(yǒu)尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不(bù)能用语言来形容!舜真是个得(dé)君主之道的人啊(a)!崇(chóng)高啊,有天(tiān)下却(què)不事事过问!’尧舜治理下,难道不(bù)要费心思吗?只不过(guò)不(bù)用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的学(xué)说,市价就不(bù)会不同,国都里(lǐ)就没有欺诈行(xíng)为。

  即使让身(shēn)高五(wǔ)尺的孩子到市集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝织(zhī)品(pǐn),长短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻(má)线和丝絮,轻(qīng)重相同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价(jià)钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同;

  鞋子(zi),大(dà)小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格不一致,是(shì)物品的本性决(jué)定的。

  有的(de)相差一倍到五(wǔ)倍,有(yǒu)的相差十倍百倍(bèi),有的相差千倍万倍。

  您让它们(men)平列等同起来,这(zhè)是使天下(xià)混乱的做法(fǎ)。

  制作(zuò)粗糙(cāo)的鞋(xié)子和(hé)制作精细的鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子(zi)的办法(fǎ)去(qù)做,便是彼此(cǐ)带领着去(qù)干弄虚作假的事(shì),哪里能治好国(guó)家(jiā)!”

许(xǔ)行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后(hòu)食(shí)”“贤者与民(mín)并耕(gēng)而食(shí),饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿(chuān)粗麻(má)短衣,在江汉间打草(cǎo)织席为生(shēng)。

  滕文公(gōng)元(yuán)年(公元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵(dǐ)滕国。

  滕(téng)文公根据许行的要(yào)求,划(huà)给他一(yī)块可以(yǐ)耕种的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋(sòng)国来到滕国拜许行为师,摒弃了(le)儒(rú)学观点,成(chéng)为农家(jiā)学派的忠实信(xìn)徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一场历史上著名的(de)“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核(hé)心是反对不劳(láo)而食。

  他以农事为主业,同时也从(cóng)事手工业生产(chǎn),他(tā)还(hái)意识(shí)到(dào)市场(chǎng)货物交换的(de)重要(yào)作(zuò)用,并对物价方面有较(jiào)深入的(de)研究、认(rèn)识。

  许行(xíng)以其独到的(de)农家思想见(jiàn)解(jiě)和实(shí)践活动,对(duì)后世的农业(yè)社会(hu杰威尔属于什么档次,男士护肤品十大排行榜10强ì)和(hé)农(nóng)业思想(xiǎng)模式产(chǎn)生(shēng)了(le)巨大的影(yǐng)响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲(kē),字子(zi)舆(待(dài)考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国(guó)时(shí)期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名思想家、教育(yù)家,战国时期儒(rú)家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书(shū)。

  孟子继承并发扬了孔子的思(sī)想,成为仅次于孔子的一代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原文(wén)及(jí)翻译及注(zhù)释古诗(shī)文网

  古(gǔ)诗文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为(wèi)神(shén)农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告(gào)文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿受(shòu)一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席(xí)以为食。

  陈良之徒(tú)陈相(xiāng),与其弟辛,负(fù)来耜而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民(mín)并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉(lì)民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械(xiè)器易粟(sù)者(zhě),岂为厉(lì)农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工(gōng)交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率天下而路(lù)也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝(rǔ)汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江;然(rán)后中国可(kě)得而食也。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人,听说(shuō)您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗麻布的衣(yī)物(wù),靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农(nóng)具某和耜从宋国来(lái)到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行圣人(rén)的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)简陆到许(xǔ)行后(hòu)非常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他原来所学的(de)东西而向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相来见孟子(zi),转述许行(xíng)的话说(shuō)道(dào):“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君主(zhǔ);虽(suī)然这样,还没听到(dào)治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取(qǔ)得(dé)食物(wù),一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的(de)是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物(wù)布帛(bó)的仓库(kù),那么这就是(shì)使百姓困苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子一定要(yào)自己织布(bù)然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么(me)帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算伤害(hài)了陶(táo)匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换粮食,难道能算是伤害了(le)农夫吗(ma)?再(zài)说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得(dé)一切东西都(dōu)是从自(zì)己(jǐ)家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不可能(néng)又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样(yàng)说来,那末治(zhì)理天下(xià)难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的人千的事,有当百姓的(de)人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活(huó),各种工(gōng)匠制(zhì)造(zào)的东西都要具备,如(rú)果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带(dài)着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的人使用脑(nǎo)力(lì),有的(de)人使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人统治别(bié)人,弯咐局使用体力的(de)人被人统治(zhì);被人统治的人供(gōng)养别人,统治别人的人被(bèi)人供(gōng)养,这(zhè)是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为(wèi)此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并(bìng)收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经过(guò)家门都没(méi)有进去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的学说(shuō)。

  2、滕:国名(míng),在(zài)今山东滕(téng)县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走(zǒu)到(dào)。

  4、廛(chán):一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣服(fú),当时的贫(pín)苦(kǔ)人(rén)所(suǒ)穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈(chén)良:楚国(guó)人(rén),是儒家学(xué)派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝(sī)织成(chéng)的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶(yě):这里指烧(shāo)制陶器、冶制(zhì)铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相(xiāng)同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公元(yuán)前289年(nián)),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字(zì)子(zi)舆,战国时期邹国(今山东济(jì)宁(níng)邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育(yù)家,儒家学(xué)派(pài)的代表人物之一,地位(wèi)仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君(jūn)轻的(de)思想。

  代(dài)表(biǎo)作有(yǒu)《鱼我所欲也(yě)》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 杰威尔属于什么档次,男士护肤品十大排行榜10强

评论

5+2=