杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译及原文,列(liè)子(zi)杞人(rén)忧(yōu)天文言(yán)文翻译是(shì)《杞人忧天》是(shì)一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》的(de)。
关于杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译及原(yuán)文,列子杞人(rén)忧天文言文翻译以及杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文(wén),杞人(rén)忧天文言文翻译(yì)及道理,列子杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译,七上杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译(yì),杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻(fān)译及原文(wén)拼(pīn)音版等问题,小编将为你整理以下知识:
杞(qǐ)人忧天文(wén)言(yán)文翻译(yì)及原(yuán)文(wén),列子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言(yán)文翻译(yì)
《杞人(rén)忧天》是一则(zé)寓言(yán),出(chū)自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人忧天文言文翻译,来(lái)看(kàn)一(yī)下!
杞(qǐ)人忧天文言文原文(wén)杞国(guó)有人忧(yōu)天地(dì)崩(bēng)坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡(wáng)处亡气(qì)。
若屈伸呼吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何忧崩(bēng)坠乎”
其人曰:“天果积气,日月星宿(sù),不当坠(zhuì)耶(yé)”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中(zhōng)之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有(yǒu)所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。
若躇步(bù)跐蹈(dǎo),终日在地上(shàng)行(xíng)止(zhǐ),奈何忧(yōu)其坏”
其人舍然(rán)大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞(qǐ)人忧天(tiān)翻译古(gǔ)代杞国有(yǒu)个(gè)人担心天会塌(tā)、地(dì)会陷,自己无处存身(shēn),便食不下咽(yàn),寝不(bù)安席。
另外又有个人为这个杞国(guó)人的忧(yōu)愁而忧愁,就(jiù)去开导他,说(shuō):“天不过(guò)是积聚的气体罢了,没有(yǒu)哪(nǎ)个地方没有空气(qì)的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心(xīn)天会塌(tā)下来呢?”
那人说:“天(tiān)是气体,那日、月、星、辰(chén)不就会掉(diào)下(xià)来吗?”开导他的人说:“日(rì)、月、星(xīng)、辰也是空气中发(fā)光的东西,即使(shǐ)掉下来,也不会伤(shāng)害什么(me)。
”
那人又说:“如(rú)果地陷下去怎么办(bàn)?”
开导他的人说(shuō):“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处(chù),没有什(shén)么(me)地方是没有土块的(de),你行走(zǒu)跳跃,整天都(dōu)在地上(shàng)活(huó)动,怎(zěn)么还担(dān)心地会(huì)陷(xiàn)下(xià)去呢(ne)?”
(经(jīng)过(guò)这个人一解释)那个(gè)杞国人才放下心来,很高兴(xīng);
开导他的人也放(fàng)了心,很高兴。
杞人(rén)忧(yōu)天的(de)故(gù)事公元前611年,楚国(guó)遇上严重(zhòng)灾荒(huāng),饿(è)死不少百姓,楚庄王在韬(tāo)光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之(zhī)四邻乘其危难群起(qǐ)攻楚。
庸国国君遂起兵东进,并率(lǜ)领(lǐng)南蛮(mán)附庸各国的军(jūn)队会聚到选(今(jīn)枝(zhī)江)大(dà)举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄王火(huǒ)速派使者联合巴国、秦国(guó)从腹背(bèi)攻(gōng)打庸国。
公元前611年,楚与秦、巴三国联(lián)军大举破庸,庸都方城四(sì)面楚歌(gē),遂(suì)为三国所灭(miè),楚王实(shí)现了“一鸣(míng)惊人”的壮志。
时间来到了(le)唐代(dài)。
陆象(xiàng)先是(shì)唐(táng)朝一个很有气量的人。
当时太平公主专权(quán),宰相萧至(zhì)忠(zhōng)、岑义(yì)等(děng)大臣都投靠她,只有象(xiàng)先洁身自好,从不去巴结。
先天二年,太平公主事(shì)发被杀,萧至(zhì)忠等被诛。
受(shòu)这件事牵连的(de)人很多,象先暗中化(huà)解,救(jiù)了(le)许多(duō)人,那(nà)些人事后都(dōu)不(bù)知道。
先天三年(nián),象先出任剑南道按察使,一个司马劝象先说(shuō):“希望明公采取些杖罚来树立威名。
要不然,恐怕没人(rén)会(huì)听我们的。
”象先说:“当政的人讲(jiǎng)理(lǐ)就可以了,何必要讲(jiǎng)严刑呢(ne)这不(bù)是(shì)宽厚(hòu)人的所为(wèi)。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民(mín)有罪(zuì)了,大多开导教育一番,就放了。
录(lù)事对象先说:“明(míng)公您不鞭打(dǎ)他(tā)们,哪(nǎ)里有威风!”象先说:“人情都差(chà)不(bù)多的,难道他们(men)不明白我(wǒ)的(de)话(huà)如果要用刑(xíng),我看应该(gāi)先从(cóng)你开始。
”录事惭愧(kuì)地退了下去。
六朝是指哪六朝 象先常常说:“天下本来无(wú)事(shì),都是人自己(jǐ)给自(zì)己找(zhǎo)麻烦(fán),才将事情越弄越(yuè)糟(庸人自扰(rǎo))。
如果在开始就能(néng)清醒这(zhè)一点,事(shì)情就简单多了(le)。
”
杞(qǐ)人忧天原(yuán)文及翻译注释
杞人(rén)忧天的(de)翻译(yì)及原文如下:
译文:
杞国有个人担心天地会崩塌,自(zì)己没有可(kě)以生存(cún)的地方,于(yú)指渗是睡不着吃不(bù)下。
又(yòu)有(yǒu)个人为这个杞国人的担心而担(dān)心,就去劝导他,说:“天不过是积(jī)聚(jù)的气(qì)体罢了(le),没有(yǒu)哪个地方是没有(yǒu)空气的。
你(nǐ)的举(jǔ)止呼(hū)吸,整天(tiān)都在空气中进行(xíng),为什么(me)还担心天会塌下(xià)来(lái)呢?”
那人说(shuō):“天(tiān)果真是积聚的气体,那(nà)么太阳(yáng)、月(yuè)亮(liàng)、星(xīng)星就不会掉下(xià)来吗?”劝导他(tā)的人说(shuō):“太阳、月亮、星(xīng)星也是空气中发(fā)光的(de)气(qì)体,即(jí)使掉下(xià)来,也不会(huì)伤害到谁。
”
那人又说:“如果(guǒ)地陷下去了怎么办?”劝导他的六朝是指哪六朝人说(shuō):“地不过是堆积的土块罢了,它(tā)填(tián)满了四处,没(méi)有哪个地方是没有孝逗山土块的(de)。
你的行走,整天都在地上(shàng)进行(xíng),为什么还担心地(dì)会(huì)陷下去呢(ne)?”于是那个杞国(guó)人才放下心来很(hěn)开(kāi)心,劝(quàn)导他的人(rén)也放下心来很开心。
原文:
杞国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废(fèi)寝食者(zhě)。
又有(yǒu)忧彼之所忧(yōu)者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气巧中(zhōng)。
若屈伸呼(hū)吸,终日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不(bù)当坠(zhuì)耶(yé)?”
晓之(zhī)者曰(yuē):“日、月(yuè)、星(xīng)宿,亦积气(qì)中之有光耀者,只使坠,亦不能有(yǒu)所中伤。
”其人曰:“奈(nài)地(dì)坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四(sì)虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步跐(cī)蹈(dǎo),终日(rì)在地上行止,奈何(hé)忧(yōu)其坏(huài)?”其人舍然大(dà)喜,晓(xiǎo)之者亦(yì)舍(shě)然大喜(xǐ)。
详细介(jiè)绍:
《杞人忧天(tiān)》是中国战国(guó)时期道家经典(diǎn)著作(zuò)《列子》中记载(zài)的一则(zé)寓言。
这则寓言通过(guò)杞人担忧天地崩坠的故事,嘲(cháo)笑了那种整天怀(huái)着毫无必要的担(dān)心和无(wú)穷无尽的忧(yōu)愁,既自扰又(yòu)扰人的庸(yōng)人,告诉人们不(bù)要毫无根(gēn)据地忧虑和担(dān)心。
全(quán)文(wén)寓(yù)意深刻,形象(xiàng)鲜明,言(yán)简意赅,逻辑严(yán)谨,文气贯通(tōng),一气呵成。
这则寓言(yán)见于《列子·天瑞篇》。
列子为了在文章中形象(xiàng)地说明其宇宙观(guān)与自然观,又从其(qí)宇宙观(guān)与自然观阐明(míng)其人生(shēng)观而采用了这(zhè)则(zé)寓言(yán)。
未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 六朝是指哪六朝
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了