重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

乔布斯为什么把苹果给库克

乔布斯为什么把苹果给库克 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)是本文整理了《许行》原文(wén)以及翻(fān)译(yì)和(hé)文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎(yíng)阅读的。

  关于文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及(jí)注释(shì)以(yǐ)及文言文许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文(wén)言(yán)文(wén)许行(xíng)原文及翻译拼(pīn)音(yīn),文(wén)言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注释,许(xǔ)行古文(wén),许(xǔ)行原文(wén)及翻译古文岛等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻(fān)译及(jí)注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及(jí)翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文(wén)

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔(yōng)飧而(ér)治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易(yì)粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许子何(hé)不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何为纷纷然(rán)与百工交(jiāo)易(yì)?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下(xià),独(dú)可耕且为与?有大(dà)人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之(zhī),是(shì)率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人(rén)者食人,治人者(zhě)食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中国(guó)可得(dé)而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外(wài),三过其门(mén)而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  “后稷教(jiào)民稼穑(sè),树艺五谷(gǔ),五谷熟乔布斯为什么把苹果给库克而民人育(yù)。

  人之有道(dào)也(yě),饱食煖衣逸居(jū)而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒(tú),教以人伦:父(fù)子有(yǒu)亲,君臣有义(yì),夫妇有别(bié),长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳之来之(zhī),匡之(zhī)直之,辅之翼(yì)之(zhī),使自(zì)得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此(cǐ),而暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧(yōu)者,农(nóng)夫(fū)也。

  分人以财(cái)谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为天(tiān)下得人(rén)者谓之(zhī)仁。

  是故以天下与人易(yì),为(wèi)天下(xià)得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民(mín)无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无(wú)所(suǒ)用其心(xīn)哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮(xù)轻重同,则(zé)贾相若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多(duō)寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物之(zhī)不齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子比而(ér)同(tóng)之,是乱天下也(yě)。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉(zāi)?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学(xué)说的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来(lái)到(dào)滕(téng)国,走到门前禀告(gào)滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意(yì)接受一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住所。

  他(tā)的(de)门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的(de)弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具(jù)耒和耜从宋(sòng)国(guó)来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张,这也算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学的东西而向许行学(xué)习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说(shuō)道(dào):“滕国的(de)国君(jūn),的确是贤(xián)德的君主;

  虽然(rán)这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起(qǐ)耕(gēng)作(zuò)而取(qǔ)得食(shí)物,一面做饭(fàn),一面治理(lǐ)天下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓和收(shōu)藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困(kùn)苦来养(yǎng)肥(féi)自(zì)己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不(bù),许子穿未(wèi)经纺织的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什(shén)么不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制(zhì)农(nóng)具耕(gēng)种(zhǒng)吗(ma)?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也(yě)是用他们的农(nóng)具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道能(néng)算是损害(hài)了农夫吗?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得(dé)一切(qiè)东西(xī)都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来(lái)就不可能又(yòu)种地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以又(yòu)种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干(gàn)吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定(dìng)要(yào)自己制造然后(hòu)才用,这是(shì)带(dài)着(zhe)天下的人奔(bēn)走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力(lì)的人(rén)统治别人,使用体力的(de)人被人统治(zhì);

  被人统(tǒng)治的人供(gōng)养(yǎng)别(bié)人,统治(zhì)别人(rén)的(de)人被人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时(shí)候,天下还没有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽(qín)兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗(àn)自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地(dì)带(dài)的(de)草木(mù),野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中原地带(dài)才能够耕(gēng)种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在(zài)外(wài)奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有(yǒu)进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,行吗(ma)?”

  “后稷(jì)教(jiào)导百姓耕(gēng)种收割,种植庄(zhuāng)稼(jià),庄稼成熟了,百姓得(dé)以生(shēng)存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做司(sī)徒,把人与人之间应有的关系的道(dào)理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有(yǒu)内外(wài)之别,长(zhǎng)幼之(zhī)间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚(chéng)信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳(láo),使他们(men)归附,使他(tā)们正(zhèng)直,帮(bāng)助(zhù)他们,使他们得到向善之心,又随着救济(jì)他(tā)们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧(yōu),还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不好作为自(zì)己忧虑的人(rén),是农(nóng)民。

  把财(cái)物(wù)分给别人叫做惠(huì),教导别人向善(shàn)叫(jiào)做(zuò)忠,为天(tiān)下(xià)找(zhǎo)到(dào)贤(xián)人叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给别人是容易的,为天(tiān)下找到贤人却很(hěn)难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大(dà),只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言来形容(róng)!舜真是个得君主之道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费(fèi)心(xīn)思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说(shuō):“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不会(huì)不同,国都里(lǐ)就没有(yǒu)欺诈(zhà)行(xíng)为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子到市集去(qù),也没(méi)有人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长(zhǎng)短相(xiāng)同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子(zi),大小(xiǎo)相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物(wù)品的价格不一致,是物品的(de)本性决(jué)定(dìng)的。

  有的相(xiāng)差一倍到五(wǔ)倍(bèi),有的相差十(shí)倍百倍,有的相差千倍万(wàn)倍。

  您让它们平(píng)列等同起(qǐ)来(lái),这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制(zhì)作精细的鞋子卖(mài)同样的(de)价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子(zi)吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着去(qù)干(gàn)弄虚作假的事(shì),哪里能(néng)治好国(guó)家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚(chǔ)宣王至楚(chǔ)怀王时期(qī)。

  依托远古神农(nóng)氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张(zhāng)“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打(dǎ)草织席(xí)为(wèi)生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文(wén)公根据许行的要求,划给他(tā)一块可以耕种(zhǒng)的土地(dì),经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从宋国来到(dào)滕(téng)国拜(bài)许行为师,摒弃了儒学观点,成为农(nóng)家(jiā)学派的忠(zhōng)实信(xìn)徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农(nóng)家思想的核心是反对不劳(láo)而食。

  他以农事为主业,同时(shí)也从事手工业(yè)生产,他还意识到市场货(huò)物交换的重要作用,并(bìng)对物价方面有较(jiào)深(shēn)入的研究(jiū)、认识。

  许行(xíng)以其独(dú)到的农(nóng)家思想见解(jiě)和(hé)实践(jiàn)活动(dòng),对后世的农业社会和(hé)农业思想(xiǎng)模式产生了巨(jù)大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前(qián)372年-前(qián)289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国(guó)庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教(jiào)育家(jiā),战国时期儒(rú)家代表人(rén)物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子(zi)继(jì)承并发(fā)扬了孔子的思想,成为仅次于孔子(zi)的一代儒家(jiā)宗(zōng)师,有(yǒu)“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻(fān)译及(jí)注释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻(fān)译(yì)及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕(téng),踵(zhǒng)门而(ér)告(gào)文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛,负(fù)来(lái)耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子(zi),道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶(yě);陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事(shì),有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备(bèi),如必(bì)自为而后用之,是率天下(xià)而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于(yú)人;治于人者食人,治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年于外,三过其门(mén)而不(bù)入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人(rén)许行,从楚(chǔ)国来到滕(téng)国,走(zǒu)到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处(chù)。

  他的徒(tú)弟几十(shí)人,都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来到(dào)滕(téng)国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您(nín)实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到(dào)许行后非常高兴,完(wán)全放弃(qì)了他(tā)原(yuán)来(lái)所学的东西而向许行学习。

乔布斯为什么把苹果给库克>  陈相(xiāng)来见孟子,转述(shù)许行的话(huà)说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是贤德的君主;虽然这样(yàng),还没听到(dào)治国的真道理。

  贤(xián)君应(yīng)和(hé)百姓一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛(bó)的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问:“许子一(yī)定要(yào)自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一(yī)定(dìng)要自己织布然后才穿衣物(wù)吗?”陈相说(shuō):“不(bù),许子穿未(wèi)经纺织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具(jù)炊具换粮(liáng)食(shí),难道(dào)能(néng)算是伤害了(le)农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得(dé)一切东(dōng)西(xī)都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么(me)许(xǔ)子这(zhè)样地不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各(gè)种工(gōng)匠(jiàng)的(de)活儿(ér)本来就不可能(néng)又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);“这样说来,那(nà)末治理天下难道就(jiù)可以又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干吗?有做官的人(rén)千(qiān)的事,有当(dāng)百姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活(huó),各种工匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定要自己制(zhì)造然后(hòu)才用,这是带着天下的人奔走在道路(lù)上不得安(ān)宁。

  所以说:有(yǒu)的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯咐(fù)局使用体力的(de)人被人统治;被(bèi)人统治(zhì)的人(rén)供(gōng)养别人(rén),统治别(bié)人的人被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时(shí)候(hòu),天下还(hái)没有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍(biàn)布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益(yì)放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才(cái)能够(gòu)耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹在(zài)外奔(bēn)波八年,多次(cì)经过家门都没有进(jìn)去,即使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农(nóng)家(jiā)学派(pài)的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕(téng)县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行(xíng)所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的(de)贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自(zì)己(jǐ)做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的(de)炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好(hǎo)田。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡荡乎(hū):广大(dà)辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高(gāo)大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中(zhōng)语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一(yī)致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟(mèng)子(zi)(约公(gōng)元(yuán)前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国时(shí)期(qī)邹(zōu)国(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国(guó)时(shí)期(qī)著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒(rú)家学派的(de)代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也(yě)》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 乔布斯为什么把苹果给库克

评论

5+2=