重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

祈使句例子英语,祈使句例子10个

祈使句例子英语,祈使句例子10个 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释是本文整理了《许行》原文以及(jí)翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于(yú)文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释(shì)以及文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)拼音,文言(yán)文许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释,许行(xíng)古文,许行(xíng)原文及翻(fān)译古文岛等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

文言(yán)文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译(yì)和文中人(rén)物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读(dú)。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门(mén)而告(gào)文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文(wén)公与之(zhī)处(chù)。

  其(qí)徒(tú)数(shù)十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕(téng)君(jūn),则诚(chéng)贤(xián)君(jūn)也;

  虽然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不自(zì)织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器(qì)者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独(dú)可耕(gēng)且为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而(ér)百工之所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天下(xià)而(ér)路(lù)也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人(rén);

  治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天(tiān)下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而(ér)敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食(shí)也(yě)。

  当(dāng)是(shì)时也(yě),禹(yǔ)八年于外(wài),三(sān)过其门而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民稼(jià)穑,树艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教(jiào),则近(jìn)于禽(qín)兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒,教(jiào)以人(rén)伦(lún):父(fù)子(zi)有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别(bié),长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之(zhī)来之,匡之(zhī)直(zhí)之,辅之翼之(zhī),使(shǐ)自(zì)得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易(yì)为(wèi)己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁(rén)。

  是故(gù)以(yǐ)天下(xià)与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟(wéi)尧则之(zhī),荡荡乎(hū),民(mín)无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道(dào),则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使(shǐ)五(wǔ)尺(chǐ)之童适(shì)市(shì),莫之(zhī)或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物(wù)之(zhī)情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什(shén)伯,或相(xiāng)千万。

  子(zi)比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子(zi)之道,相率(lǜ)而为伪者(zhě)也,恶(è)能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神农学说的(de)人许行,从楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方的人(rén),听说您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接受一处住(zhù)所做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他住所。

  他的门徒几十人(rén),都穿粗麻布的(de)衣服,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农(nóng)具耒(lěi)和耜(sì)从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣(shèng)人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来(lái)所学(xué)的(de)东西而向许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确(què)是贤德的君主;

  虽(suī)然这(zhè)样,还没(méi)听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓(xìng)一(yī)起耕作而(ér)取得食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财物(wù)布(bù)帛(bó)的仓(cāng)库,那(nà)么这(zhè)就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一(yī)定(dìng)要自己织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换农具炊(chuī)具(jù)不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算(suàn)是损害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么(me)不(bù)自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行(xíng)交(jiāo)换(huàn)呢(ne)?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活(huó)儿本来(lái)就不(bù)可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说(shuō)来(lái),那末治(zhì)理天(tiān)下难(nán)道就可以(yǐ)又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有做官的人干(gàn)的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生活,各种工匠制造的(de)东西都(dōu)要(yào)具备(bèi),如果一(yī)定要自己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的(de)人(rén)使(shǐ)用(yòng)脑(nǎo)力,有的人(rén)使(shǐ)用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,使用体力的人(rén)被人(rén)统治;

  被人(rén)统治的人供养别人,统(tǒng)治别祈使句例子英语,祈使句例子10个人的人(rén)被(bèi)人供养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱(luàn)流,到(dào)处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍布(bù)在中原(yuán)地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚(fén)烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除(chú)淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样(yàng)一来(lái),中(zhōng)原地带才能够耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门(mén)都(dōu)没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收(shōu)割(gē),种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸(yì)却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契做司徒,把人与人之(zhī)间应有的(de)关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间(jiān)有礼义(yì)之(zhī)道,夫妇(fù)之间有内(nèi)外之别,长幼(yòu)之间有尊卑(bēi)之序(xù),朋友之间有诚(chéng)信之德(dé)。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤劳,使他们(men)归附(fù),使他(tā)们(men)正直,帮(bāng)助他们,使(shǐ)他们(men)得(dé)到向(xiàng)善之(zhī)心,又随着(zhe)救济他们(men),对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有空闲去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作(zuò)为自(zì)己(jǐ)的忧(yōu)虑(lǜ),舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠,教导别人向善叫(jiào)做忠,为天下(xià)找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把(bǎ)天下(xià)让给(gěi)别人是容易的,为天下找到贤人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有天最伟大,只有(yǒu)尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不(bù)能用(yòng)语言来形(xíng)容!舜真是个得君主之道的(de)人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心思吗(ma)?只不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从(cóng)许子的(de)学说,市价就不会不同(tóng),国都里就没有(yǒu)欺(qī)诈行为。

  即(jí)使让身高(gāo)五尺的孩(hái)子到市(shì)集(jí)去,也没有(yǒu)人(rén)欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相(xiāng)同价钱就相同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不(bù)一致,是物(wù)品的本性决(jué)定的。

  有的(de)相差一倍到五倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有(yǒu)的相差千(qiān)倍(bèi)万倍。

  您(nín)让它们平列等同起来,这是使天(tiān)下混(hùn)乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋(xié)子和制(zhì)作(zuò)精细(xì)的鞋(xié)子(zi)卖同样的(de)价钱,人们难道(dào)会去(qù)做精细的鞋子(zi)吗?按(àn)照许子的办法去(qù)做(zuò),便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古(gǔ)神农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤(xián)者与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带(dài)领门徒数十人(rén),穿粗麻(má)短衣,在江(jiāng)汉间(jiān)打草(cǎo)织席为生(shēng)。

  滕文(wén)公元年(公元(yuán)前(qián)332年),许(xǔ)行(xíng)率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的(de)要(yào)求,划给他(tā)一块可以(yǐ)耕种(zhǒng)的土地(dì),经营效果甚好。

  大(dà)儒家陈良之徒(tú)陈(chén)相及弟(dì)、陈(chén)辛带着农具从(cóng)宋国来(lái)到(dào)滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒(rú)学(xué)观点(diǎn),成(chéng)为农家学派(pài)的忠实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同(tóng)时也(yě)从(cóng)事手(shǒu)工(gōng)业生(shēng)产,他还意(yì)识到市(shì)场货物交(jiāo)换(huàn)的重要(yào)作用,并对物价方面有较深(shēn)入的研究、认识(shí)。

  许行(xíng)以其独到的(de)农家思想见解和实践活动,对后世的农(nóng)业(yè)社会和农业思想模式产生了巨(jù)大的影响。

孟(mèng)子(zi)简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字(zì)子舆(yú)(待考,一说字子车或(huò)子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆(qìng)父(fù)后裔。

  中国古代(dài)著名(míng)思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并(bìng)发扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅次于(yú)孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称(chēng)为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗(shī)文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì)如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农之言(yán)者许行,自(zì)楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦(jù)织(zhī)席以为食(shí)。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其(qí)弟辛(xīn),负来(lái)耜而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,页飧(sūn)而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉民而自养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(祈使句例子英语,祈使句例子10个yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶(yě)亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之(zhī)事,固(gù)不可(kě)耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可(kě)耕且为与?有大(dà)人(rén)之事(shì),有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;治于(yú)人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹(yóu)未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注(zhù)之江;然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学(xué)说的人许行,从(cóng)楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接(jiē)受(shòu)一处住处(chù)做您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处(chù)。

  他(tā)的徒(tú)弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠(kào)编(biān)鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈(chén)相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具某和耜从宋国来(lái)到滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所(suǒ)学(xué)的东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转述(s祈使句例子英语,祈使句例子10个hù)许行(xíng)的(de)话(huà)说道:“滕(téng)国的国君(jūn),的确是贤德的君主;虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一起耕(gēng)作而取得食物(wù),一面做饭,一面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要(yào)自己织布然(rán)后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经纺织的粗麻(má)布(bù)衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)农具炊具(jù)不算伤(shāng)害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是(shì)用他们的(de)农具炊具换粮食,难道能算是(shì)伤害(hài)了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶(táo)炼铁(tiě),使(shǐ)得一(yī)切东西都是从自(zì)己家里拿(ná)来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌地(dì)同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子(zi)这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本来就不(bù)可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样(yàng)说(shuō)来,那末治理天(tiān)下(xià)难道就可(kě)以又种地又兼着(zhe)干(gàn)吗(ma)?有(yǒu)做官的人千的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的(de)生活,各种工(gōng)匠制造的(de)东西都(dōu)要(yào)具备(bèi),如果一定要自(zì)己制造然后才用(yòng),这是带着天下(xià)的人奔走在道路上不得(dé)安(ān)宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的(de)人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统(tǒng)治别人,弯咐(fù)局(jú)使用体力的人被人统治;被人统治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供养,这是天下一般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下(xià)还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地(dì)带(dài)的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入海中;掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让(ràng)它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在(zài)外(wài)奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛:一(yī)般(bān)百姓的住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从(cóng)别国(guó)迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦(kǔ)人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国(guó)人,是(shì)儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的(de)农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古(gǔ)圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词(cí),指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养(yǎng):供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做(zuò)的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前(qián)372年(nián)到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆(yú),战国(guó)时期邹国(今山(shān)东济(jì)宁邹城)人(rén)。

  战国时期(qī)著名哲学家、思想家(jiā)、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派(pài)的代(dài)表人物之一,地位(wèi)仅次(cì)于孔子(zi),与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提(tí)出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代(dài)表(biǎo)作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 祈使句例子英语,祈使句例子10个

评论

5+2=