重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人

荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

  across 和 cross的区别(bié),cross和across区别和用法(fǎ)是它们二(èr)者的(de)主要(yào)区别在(zài)于词性(xìng)和使用场合有(yǒu)所不同:across是介词(cí),而cross是动词的。

  关(guān)于across 和 cross的区别,cross和(hé)across区别和用法以及across 和 cross的区(qū)别,across和cross有什(shén)么关系(xì),cross和(hé)across区别和用法,across和cross的区别(bié)through over,across与cross的区别是(shì)什么(me)等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

  它(tā)们二者的主(zhǔ)要区别在于词性和使用场合有所不同:across是介词,而cross是动词。

  across和cross这(zhè)两个词都(dōu)是(shì)表(biǎo)示(shì)“横越”、“渡过”之(zhī)意,在拼写上仅(jǐn)差(chà)一个字(zì)母,所以很容(róng)易混淆。

  cross1.作动词(cí)用穿(chuān)过(guò),越(yuè)过。

  渡过;

  交叉, 相(xiāng)交

  它们二者的主要区别(bié)在于词性(xìng)和使(shǐ)用(yòng)场合有所(suǒ)不同:across是介(jiè)词,而cross是动词。

  across和(hé)cross这两个词都是表(biǎo)示“横越”、“渡过”之意,在(zài)拼写(xiě)上仅(jǐn)差一(yī)个字母(mǔ),所以很容易混淆。

cross

  1.作动词用(yòng)

  穿过,越过。

  渡过;

  交(jiāo)叉(chā), 相交; 错过(guò)。荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人p>

  主(zhǔ)要表示在(zài)物(wù)体(tǐ)表面上横穿。

  如横(héng)过马路、过桥(qiáo)、过河等,与go across同(tóng)义(yì)。

  She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.

  她过马路时没注意看(kàn),负有(yǒu)部分责任。

  He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领土,版图).

  他(tā)已(yǐ)越(yuè)过(guò)边(biān)界进入别国的(de)领土(tǔ)。

  2.作(zuò)名词(cí)用

  作名词时,有(yǒu)十字(zì)架;

  十字形饰物;

  画十(shí)字的(de)动作;

  杂(zá)交品种; 混(hùn)合物;

  痛苦, 苦(kǔ)难等意思。

  它(tā)有较强的(de)构词(cí)能力,它所构成的词的(de)某些词义和用法(fǎ)是(shì)值得注意(yì)的。

  比如crossroads是“十荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人(shí)字路”或“十字路(lù)口”的意思,它的(de)前面可以用a,但-s是不(bù)能丢掉的。

  The accident took place at a crossroads.

  车祸发(fā)生在十字路(lù)口。

  3.cross-reference

  “前(qián)后参照”、“互见条(tiáo)目”的意(yì)思,专指同一书刊(kān)中(zhōng)前后互(hù)相(xiāng)参阅的(de)说明。

  In this book cross-references are shown in capital letters.

  在本书中,前后参照的互(hù)见条(tiáo)目用大写字(zì)母表示。

  4.crossing

  “渡(dù)口”、“横道线”或“(铁路与公路的)交叉点(diǎn)”。

  The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.

  天星(xīng)码头是在中环的一个渡(dù)口。

  All care should stoP at the zebra crossing.

  所有车辆都(dōu)要在(zài)斑马(mǎ)线(xiàn)前停下。

across

  1.介(jiè)词

  (表示位置)在…对面[另一边]; 横在[披在(zài)]…上(shàng); 掠过(guò)…; 透过

  (表示方向)横越, 横跨; 横(héng)穿, 穿(chuān)越; 从…的另一面[边];

  (表示状(zhuàng)态(tài))与…交叉着; 触及, 波及, 影响(xiǎng)到adv.从这一边(biān)到另一边;

  在对面, 向(xiàng)对(duì)面;

  跨度;

  成十字(zì)形, 成交叉状;

  传达(dá)过来

  The Great Green Wall is across the northwest of China.

  绿色长城横(héng)跨中国(guó)西北。

  2.across与go/walk等动(dòng)词(cí)连用表示“穿过(guò),越过,横穿”的意思。

  与cross基本同义,也是表(biǎo)示从(cóng)物体表面经过。

  Go across the road , you will find the post office on your left.

  横过(guò)这条(tiáo)公路,你会发(fā)现邮(yóu)局就(jiù)在你的(de)左边。

cross和across区别和(hé)用(yòng)法是什么?

  1、词性不同

  across用作介词或副词,表(biǎo)示(shì)一个(gè)穿越(yuè)动(dòng)作时要与一(yī)个实义动词(cí)连用(yòng)。

  cross用作动词(cí),可(kě)单独表汪枣示穿越(yuè)动作。

  2、用法不同

  cross用(yòng)作(荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人zuò)名(míng)词时的意思是(shì)“十(shí)字形(xíng)”,转(zhuǎn)化(huà)为动词后可(kě)表示“画十字,划叉删(shān)去”,还可表(biǎo)示“交叉”“横穿,跨越”。

  cross既可用(yòng)作不及(jí)物动(dòng)词,也可用(yòng)作(zuò)及物动词。

  用作及物动(dòng)词时,接(jiē)名词或代词(cí)作宾(bīn)语。

  cross与oneself连(lián)用常旁陵岁(suì)指某些基(jī)督徒“用(yòng)手在胸前画十字”。

  across与(yǔ)数量(liàng)短语连用,置于单位(wèi)名词之(zhī)后(hòu),意为“…宽(kuān)”,表示跨度。

  across还可表(biǎo)示状(zhuàng)态,意为运睁“成十字形交叉状”。

  across后常加(jiā)from。

  3、词(cí)源不同

  across:14世纪进入英语(yǔ),直接(jiē)源自古法语的an acros,意为从一头到另一(yī)头,处于(yú)跨(kuà)越的位置。

  cross:直接源自古英语的(de)cros;最(zuì)初源自古典拉丁语的(de)crux,意为高(gāo)而圆的(de)柱子。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人

评论

5+2=