远(yuǎn)则怨近(jìn)则不(bù)逊是什么意(yì)思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了会看(kàn)你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了又会(huì)埋(mái)怨(yuàn)你(nǐ)的。
关于远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什(shén)么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊以(yǐ)及远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么意思解释,远(yuǎn)则怨近则不(bù)逊是什(shén)么意思呢,远则怨,近则不逊,远(yuǎn)则不(bù)逊近则怨,前一(yī)句是什么?,远则怨,近(jìn)则不(bù)恭等(děng)问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
远则(zé)怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊
“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思是(shì):相近了会(huì)看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难养(yǎng)也,近(jìn)之则不逊,远之则怨(yuàn)。
”“唯女子(zi)与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也”的说话(huà)对象是“君(jūn)子”中的“人主”,“女(nǚ)子”不是泛指所有的女(nǚ)性,而是特指“人主”身(shēn)边的(de)“臣(chén)妾”,亦引申(shēn)为“人主”所宠幸的身边人(rén),小人则(zé)八一勋章享受什么待遇,得了八一勋章享受什么待遇是(shì)与君子之道相违(wéi)背之人。
近则不逊(xùn)远则(zé)怨什么意思
近则不逊,远则怨的(de)意思:相(xiāng)近了会(huì)看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对(duì)你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你。
此句的原文(wén)为(wèi)子曰:“唯女子与键(jiàn)帆小人为难养也!近之(zhī)则(zé)不孙(sūn),远之(zhī)则怨。
”意思是孔子(zi)说(shuō):“妾侍仆(pū)从真难(nán)蓄养啊!亲近他们则恃(shì)宠(chǒng)而(ér)骄,疏远(yuǎn)他们则心(xīn)生怨恨(hèn)。
”
在这句(jù)话(huà)中,“唯”,用(yòng)于(yú)句首的发语(yǔ)词,表肯定或无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗(huā)天子,受(shòu)命于(yú)天”。
通常是解作“只有”,今不(bù)从。
女(nǚ)子与小人(rén)在此处应是指古时贵族(zú)所蓄养的(de)妾侍仆(pū)从。
一说(shuō)“女子”是指春(chūn)秋时卫稿隐雹灵公的夫(fū)人南子,也有人认为是泛指女性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教(jiào)”、“相(xiāng)处”的,亦通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄(jiāo)横(héng)。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人(rén)为难养也解(jiě)析
“唯女子与小(xiǎo)人(rén)为难养也”这句(jù)话,在主张男女平权的现代受到了很多抨(pēng)击,被认为(wèi)是歧视女性(xìng)。
《论语》中的一些章句缺(quē)乏语境(jìng)的支撑,若(ruò)仅仅是从字面去(qù)理(lǐ)解,而对孔子“尚仁”的思想核(hé)心没有“一(yī)以贯之(zhī)”的认识(shí),就比(bǐ)较容易引发误(wù)会。
本章争议的焦点,就在于“女(nǚ)子(zi)”一词究竟是否泛指女性。
其实(shí),即便本章的(de)“女子(zi)”确实是泛指女性,那也(yě)是指孔(kǒng)子所观察到的、当(dāng)时社会和(hé)文化背景中(zhōng)的特定“女(nǚ)性”群体。
之所以要强调这一点(diǎn),是因为古代(dài)与现(xiàn)代的社会形态和文化背(bèi)景差(chà)异巨大,而这些(xiē)因素对于群体的心理塑造则具有决定性的作用。
远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨(yuàn),近则不(bù)逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不(bù)顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你的。
关于远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不(bù)逊以及(jí)远则怨近则不逊是什么意(yì)思解释(shì),远则怨近则(zé)不逊是什么(me)意思呢(ne),远则怨,近则不逊,远则不(bù)逊(xùn)近则怨,前(qián)一句是什么?,远则怨,近则不恭等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:
远则(zé)怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了(le)会看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你。
原文:子(zi)曰:“唯女子(zi)与(yǔ)小人(rén)为难养(yǎng)也,近之则不(bù)逊(xùn),远之则怨。
”“唯(wéi)女子与小人为难养也”的说(shuō)话(huà)对象是“君(jūn)子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有(yǒu)的女性,而是特指“人主(zhǔ)”身边(biān)的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人主”所宠幸的(de)身(shēn)边(biān)人(rén),小人则是与君子之道相违背之人(rén)。
近(jìn)则不(bù)逊(xùn)远则怨什(shén)么意思
近则不逊,远(yuǎn)则怨的意(yì)思:相近(jìn)了(le)会看你不顺(shùn)眼、对你不(bù)尊重,远离了(le)又会埋怨你(nǐ)。
此(cǐ)句的原文为子曰:“唯(wéi)女子与键帆(fān)小人为(wèi)难养(yǎng)也!近(jìn)之则不孙,远之则(zé)怨。
”意(yì)思是(shì)孔(kǒng)子说:“妾侍仆从真(zhēn)难蓄(xù八一勋章享受什么待遇,得了八一勋章享受什么待遇)养啊!亲(qīn)近(jìn)他(tā)们(men)则恃(shì)宠而骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在这句话(huà)中(zhōng),“唯(wéi)”,用于句首的(de)发语(yǔ)词(cí),表肯定或(huò)无实义(yì)。
如《管子(zi)》中(zhōng)的“如月(yuè)如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天(tiān)子,受命于天”。
通(tōng)常是解作(zuò)“只(zhǐ)有”,今不从。
女(nǚ)子与小(xiǎo)人在(zài)此处应是指(zhǐ)古时贵族所蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一说“女子”是(shì)指春秋时卫稿隐雹(báo)灵公(gōng)的(de)夫(fū)人南子,也有(yǒu)人(rén)认(rèn)为是泛(fàn)指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调(diào)教(jiào)”、“相处”的(de),亦通。
“不孙(sūn)”,即(jí)“不逊”,不恭敬(jìng)、无礼(lǐ)、骄横(héng)。
“孙”音义皆(jiē)同“逊(xùn)”。
唯女子与(yǔ)小人(rén)为难养也(yě)解析
“唯(wéi)女子(zi)与小(xiǎo)人为难(nán)养也”这句话,在主张男女平权的(de)现代受到了(le)很多(duō)抨击(jī),被认为是歧(qí)视女性。
《论语》中的一(yī)些章(zhāng)句缺乏语境的(de)支(zhī)撑(chēng),若(ruò)仅仅是从字面去理解(jiě),而(ér)对孔子“尚(shàng)仁”的思想核心没有“一以贯之”的认识,就(jiù)比较容易(yì)引发误(wù)会。
本章争议的焦(jiāo)点,就在于“女(nǚ)子”一词究竟是否泛指女性。
其实(shí),即便本(běn)章的“女子”确(què)实是(shì)泛(fàn)指女性(xìng),那(nà)也是指(zhǐ)孔子所观察到的、当时(shí)社(shè)会和文(wén)化背景中的特(tè)定“女性”群体。
之所以要(yào)强调这一点,是因为古代与现代的社会形(xíng)态和文化背景差异巨大,而(ér)这些因素对(duì)于(yú)群体(tǐ)的(de)心理塑造则(zé)具有决定性的作(zuò)用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了