生乎(hū)吾前其闻道也固先乎(hū)吾翻(fān)译句(jù)式(shì),生乎吾(wú)前(qián)其闻道也固先乎(hū)吾(wú)翻(fān)译成(chéng)现代汉语是这(zhè)句话(huà)的意思为生在我前(qián)面,他懂得道理本(běn)来(lái)就早于我的。
关(guān)于(yú)生乎吾前其(qí)闻道也(yě)固(gù)先乎吾翻译句式,生乎吾前其(qí)闻(wén)道也固先乎(hū)吾翻译成(chéng)现代汉(hàn)语以及生乎(hū)吾前(qián)其闻道也(yě)固先乎(hū)吾翻(fān)译句式,生乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾翻译乎,生乎(hū)吾前其闻道(dào)也固先(xiān)乎吾翻译成(chéng)现代汉语,生乎(hū)吾前其(qí)闻道也固先(xiān)乎吾(wú)的翻译,生乎吾前其闻(wén)道(dào)也固先乎吾吾从而师之的意思等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
生乎(hū)吾(wú)前其闻道也固(gù)先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代(dài)汉语
这句话的意(yì)思为生在我(wǒ)前(qián)面,他懂得道(dào)理本来就早于我(wǒ)。出自(zì)韩(hán)愈的《师说》,本(běn)文中,小编整理了(le)这篇(piān)文言文的相关(guān)知识,快来看(kàn)看(kàn)吧!
《师说》创作背景(jǐng)《师说》大约是作者于贞元十七年至十八年(公元801—公元(yuán)802年(nián)),在京(jīng)任国子监(jiān)四门博士时所(suǒ)作(zuò)。
作者(zhě)到国子监上任后,发现(xiàn)科场黑暗,朝(cháo)政(zhèng)腐败,吏制弊端重重,当(dāng)时(shí)的上层社(shè)会,看不(bù)起教书之人。
在(zài)士大(dà)夫(fū)阶层中存(cún)在(zài)着(zhe)既不愿求(qiú)师,又“羞(xiū)于(yú)为(wèi)师”的(de)观念(niàn)。
作者借(jiè)用回答李蟠的提问撰写这(zhè)篇文章(zhāng),以澄(chéng)清人们(men)在“求师”和“为(wèi)师”上(shàng)的模糊认识。
《师说》作(zuò)者简介(jiè)《师说》大约是作者于(yú)贞元(yuán)十(shí)七年至十八年(公元(yuán)801—公元802年),在京任(rèn)国子监四门博(bó)士时所(suǒ)作。
作者到国子监上任后,发现科场黑(hēi)暗,朝(cháo)政(zhèng)腐败,吏制弊端(duān)重重,当时的上(shàng)层社会,看不起(qǐ)教书之人。
在士大(dà)夫阶层中存在着既(jì)不愿求师,又“羞于为师(shī)”的观念。
作者借(jiè)用回答李蟠(pán)的提(tí)问(wèn)撰写这(zhè)篇文章,以澄清(qīng)人们在“求师”和“为师(shī)”上(shàng)的(de)模糊认识。
生乎吾前(qián)其闻(wén)道也固(gù)先乎吾(wú)是(shì)什(shén)么句式
“生(shēng)乎吾前,其闻道也固先乎吾”这句话(huà)中有两(liǎng)处介(jiè)宾(bīn)结构状语后置。
1、生乎吾前(qián):在我之前出生。
将“带郑乎吾前(在(zài)我之前)”这个状语放在谓语(yǔ)动词“生(出(chū)生)”的后面,是文言文常(cháng)见的“状(zhuàng)语余行局后置”。
2、先乎吾:比我早。
同样(yàng)是将“乎吾(比(bǐ)我)”这(zhè)个状(zhuàng)语放在(zài)谓语形容词(cí)“先(早)”的(de)后面。
文(wén)言文的状语并不是一定要(yào中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样)后置的,但是,有一种(zhǒng)状语必定中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样后置(zhì),那就是介宾结构(gòu)作状语。
我们知道,状语(yǔ)是用(yòng)来修饰、限制(zhì)谓语动词或形容(róng)词的,表示谓语(yǔ)中心词的状态、方式、时间、处所或程度。
表示状态、程度时,一般(bān)不需要用(yòng)介词“介入”某个对象,如“强(qiáng)烈地”、“高兴地”就可(kě)以。
但表示方式、时间、处(chù)所时,往(wǎng)往需要(yào)用中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样介词来引(yǐn)入对象,如“在哪里”、“于(yú)哪天”、“用什么”。
其中的“在”、“于”、“用(yòng)”是介(jiè)词,后面(miàn)是介词引(yǐn)入的对(duì)象(xiàng),属(shǔ)于(yú)介词(cí)的宾语。
竖让(ràng)这样(yàng)的结构(gòu)叫“介(jiè)宾(bīn)结构”。
文言文凡(fán)是介宾结(jié)构都要放在(zài)谓语(yǔ)中(zhōng)心词的后面(miàn)。
如(rú)“在市场(chǎng)上买的(de)”,表(biǎo)述(shù)为“购于市”;“用道理劝(quàn)说他”,表述为“晓之以理”。
乎,作介(jiè)词时,意义相当于:于、在。
其实,现(xiàn)代(dài)汉(hàn)语也有(yǒu)状(zhuàng)语后(hòu)置的(de)情况(kuàng),例如问(wèn)题中的例子(zi),也可以说(shuō)成“生在我之前”;“早于(yú)我(wǒ)”。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了