屈打(dǎ)成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语是(shì)屈(qū)打成招的屈意思是冤枉的。
关于屈(qū)打成招的屈是什么意思,屈打成(chéng)招(zhāo)是(shì)什么类型的短语以及(jí)屈打成招的屈是什么意(yì)思?,屈(qū)打成(chéng)招的(de)屈(qū)怎么什么意(yì)思,屈打成招(zhāo)是(shì)什么类型的短(duǎn)语,屈打成招 释(shì)义(yì),屈打成招文言文字词翻(fān)译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
屈打成招的屈是(shì)什么意(yì)思,屈打成招是什么(me)类(lèi)型的短语
屈打成招的屈意(yì)思是冤枉。严刑拷打迫使(shǐ)无罪的人委屈地冤(yuān)枉认罪。
屈打成(chéng)招出自元(yuán)·无(wú)名(míng)氏《争(zhēng)报恩》第三折:“如(rú)今把姐姐(jiě)拖到宫中(zhōng),三推六问,屈打成招。
”
屈打成(chéng)招的意思是清白无罪的人冤枉受刑(xíng),被迫招认。
屈打成招近义词:不(bù)白之冤、私刑(xíng)逼供、苦打(dǎ)成招。
反义词(cí):宁死不(bù)屈、坚贞不屈、不打自招、铁案如山。
屈打成招原文典故:刘(liú)拟山家失金(jīn)钏,掠问小女(nǚ)奴,具(jù)承卖于(yú)打(dǎ)鼓者。
又(yò剪子股儿和籰子的意思是什么,剪子股儿是什么u)掠问打鼓者衣服(fú)、形(xíng)状,求之不获,仍(réng)复掠问。
忽承尘(chén)上微嗽曰:“我居(jū)君家四十年,不肯一(yī)露形(xíng)声,故不知有我,今则实不能忍矣。
此(cǐ)钏非(fēi)夫人(rén)不能检点杂物,误置漆奁中耶?”如言求之,果不谬,然小女奴(nú)已无(wú)完肤矣。
拟山终生愧(kuì)悔,恒自道之曰:“时时(shí)不免有此事,安能处处有此狐(hú)?”故(gù)仕宦二十余载,鞠狱未尝以刑(xíng)求。
译(yì)文:刘拟山(shān)家(jiā)丢了一只金手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴(nú)只(zhǐ)好承认(自(zì)己偷了)卖给了打着鼓(gǔ)子捡破(pò)烂的人。
刘(liú)拟山又拷问(wèn)小女奴那打鼓人的衣着(zhe)长相,去找了(le)半天都没有找到,于是又拷问这个(gè)女奴。
忽然他家屋里(lǐ)天(tiān)棚(péng)顶上有(yǒu)人(rén)轻声(shēng)咳嗽了一下说:“我在你家住(zhù)了四十年(nián),从(cóng)来也不愿露出身形声音来,因此你不(bù)知道(dào)有我,今天我实在是看(kàn)不下去了。
那个金镯子是(shì)不(bù)是(shì)你夫人找东西时,错(cuò)放在(zài)漆盒子里了吗?”按照(zhào)那个声音提醒的去找,果(guǒ)然(rán)找到了,然(rán)而(ér)小女奴此时已(yǐ)经被(bèi)打得体无完肤了。
刘(liú)拟山(因为这件(jiàn)事(shì))终生愧疚后悔,常常对自己说:“时时(shí)难免(miǎn)有这种(zhǒng)事(shì),怎么能处处有这样的狐狸?”因此他当官(guān)二十多(duō)年,审理案子从(cóng)来没有刑讯逼(bī)供过。
屈打成招(zhāo)的(de)屈(qū)是什么意思
题库内容(róng):
屈: 冤(yuān)枉 ;招:招供。
指无罪的(de)人冤枉(wǎng)受刑,被(bèi)迫招认(rèn)有罪。
成语(yǔ)出(chū)处: 元·无名氏《争(zhēng)报(bào)恩》第(dì)三折:“如今把 姐姐 拖(tuō)到官(guān)中,三推六(liù)问, 屈(qū)打成招 。
”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦打成招 不白(bái)之冤 白:弄(nòng)清(qīng)楚。
指遭(zāo)受不明不(bù)白、无中生有的(de)冤枉,不(bù)获(huò)得昭雪的屈就(jiù)蒙(méng)受(shòu)不白之冤(yuān)
屈(qū)打成招的反义(yì)词: 宁死不屈 宁愿去(qù)死,也(yě)不(bù)屈(qū)从(cóng)以大(dà)义拒敌,宁死不屈让团(tuán)物,竞燎(liáo)身于烈焰中(zhōng) 坚贞不屈 谓坚守节(jié)操不屈服。
吴(wú)玉(yù)章 《辛(xīn)亥革命·辛亥三月二十九(jiǔ)日的广州起义》:“从容就义的 林觉民 ,在事前
成语语法: 复杂(zá)式(shì);作谓语、宾语(yǔ)、状(zhuàng)语;含贬义
常用程(chéng)度(dù): 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 复杂式(shì)成语
剪子股儿和籰子的意思是什么,剪子股儿是什么产生年(nián)代: 古代成语
英(yīng)语(yǔ)翻(fān)译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻(fān)译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他(tā)翻(fān)译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜(mí)语: 被打(dǎ)不过(guò)招认
读音注意: 招,不能读作“zāo”。
写(xiě)法注意: 屈,不(bù)能写作“曲”。
歇后(hòu)语(yǔ): 杨乃武坐牢
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了