重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

手机话费交了能退吗

手机话费交了能退吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。

  关(guān)于陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译(yì)以及陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,陈(chén)万年教子(zi)文言文(wén)的(de)翻译(yì),文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译,陈万年教(jiào)子(zi)解释(shì),《陈万(wàn)年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈(chén)万年教子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风。

  陈万(wàn)年很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么道(dào)理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩(kòu)头认错,说(shuō):“我完(wán)全明白(bái)您所说的话(huà),主要的意思是(shì)教我要对上(shàng)司要奉(fèng)承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再说(shuō)话。

《陈万年教(jiào)子》注释

  尝(cháng):曾(céng)经。

  戒(jiè):同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论(lùn),说(shuō)话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用作动(dòng)词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明(míng)白,具,都。

  大要(yào):主要的意思(sī)。

  大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃(nǎi):是(shì)

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子》原文

  陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒(jiè)于床下。

  语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言(yán),大要(yào)教咸(xián)谄也。

  ”万(wàn)年(nián)乃不(bù)复言(yán)。

陈万年教(jiào)子文言文注解及翻译

     文(wén)言(yán)文是中国(guó)古代的一种书面(miàn)语言,主(zhǔ)要(yào)包括(kuò)以先秦时期(qī)的口语为(wèi)基础而形成(chéng)的书面(miàn)语。

  下面是我(wǒ)为你带来的陈万年(nián)教子文(wén)言文注(zhù)解及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。

     陈万年教(jiào)子(zi)原文

     陈万年(nián)乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三(sān)更(gèng),咸(xián)睡,头(tóu)触屏风(fēng)。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖中言,大(dà)要教咸谄(chǎn)(读缠的(de)音))也。

   万年乃不复言。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)

     译(yì)文

     陈万年是亮(liàng)山(shān)朝中的重臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到床(chuáng)前(qián)。

  告诫他(tā)做人的道理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸(xián)打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的(de)父亲口(kǒu)口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道(dào)歉说(shuō):您说的(de)话(huà)的意(yì)思我都知(zhī)道,主要意思(sī)是教我奉承拍马屁。

  陈(chén)万年于是不敢再说话(huà)。

     注(zhù)释(shì)

     1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全(quán),都(dōu)

     7.谢(xiè):道(dào)歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年(nián)的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

手机话费交了能退吗

     14.大(dà)要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。

     19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì)。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一言一行都会在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道的(de)父母,文中陈万年(nián)就是(shì)其中一个。

     ②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面角色的(de)代表(biǎo)之一,但也(yě)有一些(xiē)好的长辈。

     ③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与听信谗言(yán)。

  陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译(yì)是《陈万年教子》翻(fān手机话费交了能退吗px;'>手机话费交了能退吗)译(yì):陈万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官(guān),有一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。

  关于陈万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和(hé)启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),陈万年教子(zi)文言文的(de)翻(fān)译,文(wén)言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译

  《陈万(wàn)年教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官(guān),有一次陈万年(nián)病(bìng)了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训(xùn)话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有(yǒu)一(yī)次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏(píng)风。

  陈万(wàn)年很生气,想要(yào)拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不听(tīng)我的话,这是(shì)什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教(jiào)子》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用(yòng)作(zuò)动(dòng)词(cí),用棍子(zi)打。

  之:代(dài)词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公:你(nǐ)的(de)父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全(quán)明白,具,都。

  大要:主要(yào)的(de)意(yì)思(sī)。

  大要(yào)教(jiào)咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承(chéng)。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言(yán):话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教(jiào)子》原文

  陈万年(nián)乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下(xià)。

  语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈万年教子(zi)文言(yán)文注解及(jí)翻译

     文言(yán)文是中国古代的(de)一种书(shū)面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括以先秦(qín)时(shí)期的口(kǒu)语为基础而(ér)形成的(de)书面语。

  下面(miàn)是我(wǒ)为你带来的陈万(wàn)年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。

     陈万年教子(zi)原文

     陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒(jiè)于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的(de)音(yīn)))也。

   万年乃不复言。

     选自(zì)(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山朝(cháo)中的(de)重臣,曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫(jiào)到床前(qián)。

  告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰(pèng)到(dào)了(le)屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你(nǐ)的父(fù)亲口(kǒu)口声(shēng)声教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要(yào)意(yì)思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢(gǎn)再(zài)说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年(nián)之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母的(de)一言一行(xíng)都会在孩子身上(shàng)印下深(shēn)深的烙印(yìn),所以说(shuō),作为父母千万(wàn)要做一个合(hé)格产品.但(dàn)是(shì)也(yě)有教孩子(zi)走歪道的父(fù)母,文中陈万年就是其中一(yī)个。

     ②在这个(gè)世界上有长辈(bèi)教唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿(ā)谀奉(fèng)承(chéng)的(de),陈(chén)万(wàn)年就是这类反面(miàn)角色的代(dài)表之(zhī)一,但也有一(yī)些好的长(zhǎng)辈。

     ③通过这篇文(wén)章,我(wǒ)们懂得了不要(yào)光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听信谗言。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 手机话费交了能退吗

评论

5+2=