重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文 如果ChatGPT进入金融圈,最有可能会在哪些岗位?

如果ChatGPT进入金融圈(quān),最有(yǒu)可能会在哪些岗位?_黑料正能量

一时之间,ChatGPT火爆出圈。写(xiě)得了代码、作得了诗,甚至还能完成(chéng)学(xué)术(shù)论文(wén),“小能手(shǒu)”ChatGPT引起(qǐ)了各行各业的无限遐想。如果将ChatGPT应用金(jīn)融行业,会有(yǒu)哪些可能(néng)性呢?21世纪经济报道记者就此向金融从业人员发起采访后(hòu)发(fā)现,答案主要集中在以下(xià)几(jǐ)个方面:写企(qǐ)业宣传稿、写研报、做客服(fú)、做催收(shōu)、营(yíng)销、专业分析等(děng)。对(duì)于ChatGPT在金(jīn)融领域的应用(yòng),有人充满了期(qī)待,有人(rén)并不(bù)乐观,也有人表示担忧。

如果ChatGPT进入金融圈,最有可能会(huì)在(zài)哪些岗位?_黑料正能量

率(lǜ)先落地于(yú)哪些金融场(chǎng)景“生(shēng)命的(de)舞台上(shàng),我们都(dōu)是基(jī)因的载体”、“如果说基因给我们的生命带来了基础(chǔ),那(nà)亲情便是(shì)对生命的深刻赋(fù)予。它(tā)不由(yóu)基因驱使,而(ér)是(shì)一(yī)种(zhǒng)慷慨的(de)选择”,这(zhè)两句诗充满浪漫(màn)主义色彩,从(cóng)生命的(de)角度(dù)对亲(qīn)情做出了不一样的(de)阐述。如果不透露答案,你能想到(dào)这是聊天机(jī)器人(rén)ChatGPT所写吗(ma)?最近,招行信用卡在(zài)官方微信(xìn)公众号发布了名为《ChatGPT首秀金融界 ,招(zhāo)行亲情信用(yòng)卡诠释“人生逆旅,亲情无(wú)价”》的(de)推文,这两句诗正是(shì)出于(yú)此。据了解(jiě),这(zhè)是金融行业首次尝试于ChatGPT大胆生产宣传稿件(jiàn)。不(bù)过,这(zhè)并不能(néng)严格(gé)算是ChatGPT的独立(lì)作品,而是朱(zhū)明杰博(bó)士(shì)等AI专家(jiā)与招(zhāo)行(xíng)信用(yòng)卡合作的结(jié)果。招行信(xìn)用(yòng)卡从(cóng)客(kè)户需求出(chū)发(fā),对内容生产(chǎn)、金融产品(pǐn)与合作伙(huǒ)伴生(shēng)态,实践了自己的思考和理解(jiě);AI专家们则从AIGC(AI Generated Content,即(jí)利用人工智(zhì)能技(jì)术来生成内(nèi)容)模(mó)型生成特性(xìng)的角度出发,展开了有(yǒu)趣、有意义的实(shí)验。有金融业(yè)人士笑称,“以(yǐ)后(hòu)写不(bù)出材料,也许可以问一问ChatGPT。”实际上,还真的有人这(zhè)么做了(le)。为测试ChatGPT能(néng)否用于研究报告撰写,财通证券李跃(yuè)博团队采(cǎi)用ChatGPT撰(zhuàn)写了一篇医美行业研究(jiū)报告。据(jù)该(gāi)团队介绍,“从(cóng)过程来看,搭建报告框(kuāng)架(jià)、生成(chéng)文字并翻译(yì)共花(huā)费约1小时(shí)。从结(jié)果来看,不可(kě)否认(rèn)的(de)是,ChatGPT在文字表(biǎo)意、标题撰写等方面均具有较(jiào)高水(shuǐ)平,但采用该(gāi)种直接(jiē)生成+翻译(yì)模(mó)式(shì)形成的报告仍具有以下问题:在标点和术语方面存在明显错误(wù)、无法得知引用数(shù)据来(lái)源及可靠(kào)性、部(bù)分复(fù)杂(zá)语句翻译后表意不清晰。”除内容创(chuàng)作之(zhī)外,金融从业者对ChatGPT在(zài)其他方面的应用也(yě)有所期待。“ChatGPT可能率(lǜ)先在客服产品咨询知识库等(děng)方面应用,比如(rú),用在营销、运营领域,用于宣(xuān)传、接待以(yǐ)及内容生成。在技术门槛下(xià)降后,将会出现垂(chuí)类(lèi)领域(yù)的ChatGPT,如风险、运营态势评估,专业分析(xī)等。”有银行金融(róng)科技负(fù)责人向记(jì)者直言,若是有成熟的ChatGPT,也许会考虑(lǜ)购买相关(guān)服务。在众多的畅想(xiǎng)中(zhōng),应用于银(yín)行(xíng)客服被提(tí)及得更多(duō)。有人(rén)认为(wèi),“当前的电(diàn)子客服,并不能(néng)称得上是人工智(zhì)能,能把天聊(liáo)死。”对(duì)于这一点(diǎn),某金融科技公司技术专家告诉21世纪经济报道(dào)记者,“智能语音、智能(néng)客服、智能(néng)催收都是ChatGPT在金融上(shàng)很好的落地点,能(néng)聊(liáo)得下去,比现在这(zhè)种AB判(pàn)断的(de)智能语音(yīn)要更(gèng)贴(tiē)近现(xiàn)实一些 。”中(zhōng)关村科金技(jì)术副总裁(cái)张杰在接受21世纪经(jīng)济(jì)报道记(jì)者采访时表示(shì),ChatGPT的能力可以分成chat和GPT两部分,即上层的对话能力和(hé)底层的大规模语言(yán)模型(xíng)能(néng)力。关于对话能力(lì),在金融领域(yù)对话的应用场景(jǐng)会(huì)很多,比(bǐ)如(rú):外呼营销、客服中(zhōng)心、员(yuán)工培训、线上营业厅(tīng)等。张(zhāng)杰指(zhǐ)出,关于语言(yán)模型(xíng)能力,除了生(shēng)成对话、生成图(tú)片外,还带(dài)来的(de)一个惊喜,就是涌现出了思维链推(tuī)理能力,在(zài)提(tí)示下它可(kě)以将(jiāng)复杂(zá)的任务分解成(chéng)一步(bù)步的(de)子(zi)任(rèn)务。这就(jiù)大幅拓(tuò)展了AI的应用范(fàn)围,除了(le)替代简单重复的体力劳动,还能替代简单(dān)重复的脑力劳动、辅助做一些复杂(zá)的脑力劳动、创造性(xìng)工作。比如:营销文案撰写、根据文章自动配(pèi)图。

如(rú)果ChatGPT进(jìn)入金融圈,最有可(kě)能会在哪(nǎ)些岗位?_黑料正能(néng)量

关注ChatGPT的安(ān)全(quán)性(xìng)、可靠性“ChatGPT可以用,但不是直接(jiē)用”、“ChatGPT也有一些风险,就看怎么用,交互的内容可能会(huì)变得不可控”、“ChatGPT远远没(méi)有达到可以(yǐ)应用这个(gè)程度,因为还(hái)在摸索”......当真正(zhèng)谈论起ChatGPT在金融(róng)场景下(xià)的(de)应(yīng)用,无论是银行,还(hái)是科技公(gōng)司,都表现出了十分谨慎的态度。

ChatGPT上线于2022年11月(yuè)底,一经推(tuī)出就在社交媒体走红。瑞银(yín)集团发布研报(bào)称之为(wèi)“史(shǐ)上增长(zhǎng)最快(kuài)的消费者(zhě)应用”,5天注册(cè)用(yòng)户就超100万,月活破亿仅用了2个多(duō)月。

2月7日,ChatGPT官方(fāng)网站表(biǎo)示,“许多人在最近一小(xiǎo)时(shí)内蜂拥而至我们的网站,但我们的网(wǎng)络资(zī)源是有(yǒu)限的(de)。”在(zài)网上,有人向ChatGPT提问——银行业如(rú)何才能最好(hǎo)地使用(yòng) ChatGPT 技术?

对此(cǐ),ChatGPT回答称:银行(xíng)业(yè)可以通过多种方式使用 ChatGPT 技术(shù)来改善运营并为客户提供更好的服(fú)务。例如,ChatGPT 可用(yòng)于自(zì)动化客户服(fú)务(wù)任(rèn)务,回(huí)答(dá)常见问题或提(tí)供有关产品和服务的详细信息。

这可以(yǐ)让客户服务代表腾(téng)出时间(jiān)专(zhuān)注于更(gèng)复杂或(huò)高价值的任务,从而提高整体效(xiào)率和(hé)客户满意度。此外,ChatGPT 可(kě)用于(yú)从大量数(shù)据中生成见解和分(fēn)析,使银行能够快速轻松地获得对其(qí)运营的宝贵见(jiàn)解,并(bìng)做出更明(míng)智的决策。

未(wèi)来,ChatGPT 技(jì)术可能会变得更加强大和通用,从而使银行(xíng)能够将其用于更广泛(fàn)的任务和应用程序。

张杰强调,“在金融(róng)应(yīng)用场景下不是简(jiǎn)单的(de)闲聊,机(jī)器人不仅要模拟真人回复,还要有领(lǐng)域(yù)知识的注入,要兼顾答(dá)案的准确性和(hé)可控性,不能‘一(yī)本正经地胡(hú)说八道’”。

从ChatGPT撰写的医美行业(yè)研究报告也不(bù)难看(kàn)出,该技术还(hái岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文)有待(dài)完善,或(hu岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文ò)者(zhě)说(shuō)还不能独立使用,而是需要人工配合。一位银行的技术负责人向21世纪经济报(bào)道(dào)记者表示,“ChatGPT在(zài)金融(róng)场景的应用真正落地(dì),也许还需要2-3年之久(jiǔ)。”

正如ChatGPT 所说,ChatGPT等(děng)人工智(zhì)能语言模型无疑是一项重(zhòng)要的(de)科(kē)技(jì)成果,但同时面临着一(yī)些挑战和风险。据其所(suǒ)言,ChatGPT是基(jī)于巨大的数据集训练出来的,这(zhè)意味着它在(zài)回(huí)答问(wèn)题可(kě)能存在偏见和(hé)错(cuò)误;ChatGPT 以及其他类似(shì)的模型可能(néng)被用于(yú)恶劣的,例如传播虚假信息和滥用个(gè)人信息。

虎符智库研究员李建平告(gào)诉记者,如(rú)同其(qí)他人(rén)工智能模型一(yī)样,ChatGPT是把双刃剑,既可以(yǐ)是提升效率的工具,解答人们的(de)各种(zhǒng)问题、创(chuàng)造出大学水平(píng)论文,甚至(zhì)编(biān)写(xiě)代(dài)码。同(tóng)时(shí)也可能被绕(rào)过安(ān)全机制,用于实(shí)施(shī)有(yǒu)害的活动。

比如,对网络安全行业来说,既可(kě)以用来编写(xiě)网络钓鱼、生(shēng)成恶意(yì)软件、开(kāi)展(zhǎn)社工攻击,也成为网(wǎng)络防(fáng)御者的有力工具。因此,我们看到ChatGPT相(xiāng)继被(bèi)不少机构(gòu)封禁(Stack Overflow、高校、顶(dǐng)级协会等(děng)),部分原因是模型(xíng)目前仍然会(huì)生(shēng)成(chéng)一些虚(xū)假(jiǎ)错误内容,并且难(nán)以辨别。对(duì)于如何规避ChatGPT所带来(lái)的安全问(wèn)题,他认为,从(cóng)安全防护(hù)的角度来看,ChatGPT的运(yùn)营机构需采(cǎi)取针对(duì)性的(de)应对措(cuò)施。对ChatGPT等类似(shì)模型进行培(péi)训,标记恶(è)意的(de)活动和恶(è)意代(dài)码,避免其向恶意人员提(tí)供;同时对(duì)ChatGPT设置难以(yǐ)绕过护栏,提升恶意人(rén)员利用其生成恶意内容、开(kāi)展恶意活动的门槛(kǎn)。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

评论

5+2=